蓓蓓 asked in 社會與文化語言 · 7 years ago

誰可以幫我翻譯這篇期刊論文的實驗步驟?

Diabetic rats induced by high-fat diet plus streptozotocin (STZ, 30 mg/kg BW) were fed a diet containing 50, 150, or 250 mg/kg BW curcumin for 7 wk. Curcumin dose-dependently decreased plasma lipids and glucose and the dose 150 mg/kg BW appeared to be adequate to produce a significant effect. Curcumin supplementation reduced glucose and insulin tolerance measured as areas under the curve. L6 myotubes were treated with palmitate (0.25 mmol/L) in the presence of different levels of curcumin for 24 h in our in vitro experiment. Curcumin at 10 μmol/L was adequate to cause a significant increase in 2-deoxy-[3H]d-glucose uptake by L6 myotubes. Curcumin up-regulated expression of phosphorylated AMP-activated protein kinase (AMPK), CD36, and carnitine palmitoyl transferase 1, but down-regulated expression of pyruvate dehydrogenase 4 and phosphorylated glycogen synthase (GS) in both in vivo and in vitro studies. Moreover, curcumin increased phosphorylated acetyl COA carboxylase in L6 myotubes. The effects of curcumin on these enzymes except for GS were suppressed by AMPK inhibitor, Compound C. LKB1, an upstream kinase of AMPK, was activated by curcumin and inhibited by radicicol, an LKB1 destabilizer.

2 Answers

Rating
  • 晚風
    Lv 5
    7 years ago
    Favorite Answer

    以高脂膳食加上鏈佐黴素(每公斤體重30毫克)所誘發的糖尿病鼠每餐餵養含有每公斤體重50、150及250毫克不等的薑黃素連續七個禮拜。薑黃素劑量依賴性地降低血脂肪及血糖,而每公斤體重150毫克的劑量顯然足以產生顯著的效應。薑黃素補充降低了以曲線下面積所測得的血醣以及胰島素耐量。我們的體外試驗中,呈現不同程度薑黃素的L6肌管均以(每公升0.25毫莫爾的)棕櫚酸鹽加以處理過。濃度每公升10微莫耳的薑黃素含量足以引起L6肌管3H標記去氧葡萄糖攝取量的明顯增加。在活體和體外的研究中,薑黃素上修腺苷單磷酸活化蛋白激酶、CD36蛋白和第一型肉酸素棕櫚醯轉移酶的表現,但是下修了丙酮酸脫氫酶4和磷酸化糖原合成酶的表現。此外,薑黃素也增加了L6肌管裡的磷酸化乙酰輔酶A羧化酶。薑黃素對於除了磷酸化糖原合成酶之外這些酵素的效應受到腺苷單磷酸活化蛋白激酶阻斷劑、絲-蘇胺基酸蛋白激酶(一種腺苷單磷酸活化蛋白激酶的上游激酶)的抑制,受到薑黃素的活化,並且受根赤殼菌素(一種蘇胺基酸蛋白激酶的去穩定劑)的阻斷。

    Source(s): Nightwind
  • 7 years ago

    還在用google翻譯?老是覺得市面上翻譯網總是翻譯不完整且總是2266的,你知道網路上評價第一/翻譯最快最好的是那一家嗎?從現在開始不用擔心囉!!

    公司民國 89 年在台北市設立,公司位置就在羅斯福路三段,台電大樓對面,華碩翻譯公司擁有多位本國籍與外國籍的專業翻譯人才,主要為提供工商、法律、科技、工程等文件之翻譯、口譯、公證等服務的專業翻譯公司。

    我們的正職資深翻譯人員有10人,另外有近20人的兼職工作者,均為各行各業中經驗豐富的專業人士,其中包括律師、醫生、管理人員、工程師、大專院校碩士、博士及專家教授、各大院所的研究人員等,並有精通國語的國外專家學者。華碩翻譯公司均具有大學以上學歷,在各自領域都學有專長且外語造詣精湛,文筆流暢,具有多年專業翻譯經驗。

    目前翻譯品評價最好的是:

    >>> 「美加翻譯社」: http://ppt.cc/hthy (請複製搜尋)

    服務項目:

    ◇ 筆譯:一般文件翻譯、期刊文章翻譯、學術論文翻譯、法律合約翻譯、評估評量翻譯、商業文件翻譯、技術檔案翻譯、工業工程翻譯、經濟貿易翻譯。

    ◇口譯:世貿展場口譯、同步口譯、陪同口譯、現場口譯、新聞發佈口譯、商務談判口譯、大中型會議口譯。

    ◇公證:移民文件公證、出生證明公證、學歷文件公證、租屋合約公證、遺囑公證、工作證、居留證、結婚,法院公證,官方效力。

    ◇語言別:英文翻譯、日文翻譯、韓文翻譯、法文翻譯、德文翻譯、中翻英、英翻中、中翻日、日翻中、繁簡轉換

    ◇中、英、日文排版打字、論文雜誌編輯、文書表格製作、聽打逐字稿,最完整的文字服務。

    口譯服務:

    ■ 形式

    同步翻譯、現場翻譯、陪同翻譯、國際會議、商務談判、技術交流、企業考察、講座研討會、專題討論會、記者招待會、生產及研修、展覽會、旅遊等,和口譯人員派遣。

    ■ 語言種類

    包含英語、日語、法語、德語、俄語、韓語、西班牙語、義大利語、阿拉伯語、越南語等外語。

    ■ 領域

    文化、文學、外貿、法律、科技、生物、醫藥、醫療、美容、心理、保險、食品、飲料、旅遊、環境、環保、傢俱、 娛樂、印刷、造紙、包裝、金融、銀行、財會、工程、建築、畜牧、機械、模具、汽車、五金、化工、塑膠、冶金、地質、天然氣、玩具、服裝、紡織、物流、船舶、航空、廣告、媒體、工藝品、電力、電子、網路、核電、能源、石油、海洋、農業、電腦、漁業、交通、通訊等。

    ■注意事項

    翻譯是一種特殊的職業,口語翻譯則是一種富有創造性的藝術活動,在思想、作風、知識、技能、心理等方面,作為一名優秀的口譯翻譯人員,需具備優良的職業素質,我們認為,口譯人員應具備下述四項素質:

    ◇良好的綜合翻譯能力,即中外文水準,及知識的廣度和深度(包括文、史、地、藝術、科技、政治、外貿等知識);

    ◇要有職業道德,工作態度認真,人品正派,謙虛謹慎,保持國格和人格;

    ◇實務上的的動手能力,即會辦公室自動化應用、中外文電腦打字、故障排除和電腦檔案的處理;

    ◇要有保密意識,無論是談判內容,還是資料檔內容,都不能隨意洩漏給第三者。

    總之,良好的職業素質對口譯任務的完成可說是至關重要,華碩翻譯社通過各種培訓和實務上的磨練,使我們的口譯人員具備優秀的外文素養、精湛的業務素養、超卓的智力素養和宗教的心理素養,進而勝任各種複雜而又富有挑戰性和創造性的口譯工作,在競爭日益激烈的翻譯市場中能出類拔萃,名揚四海,成為翻譯行業中的航空母艦。

    >>> 「美加翻譯社」: http://ppt.cc/hthy (請複製搜尋)

    ..............................................................

Still have questions? Get your answers by asking now.