薇兒 asked in 社會與文化語言 · 7 years ago

急~請求英文達人幫忙

請各位英文好的大大們幫幫忙,

翻譯以下日常工作用語,不用很艱深的字詞,但切勿用翻譯機回答,感謝!!

場景是銀行場所

PART1:

服務人員:您好,請問您要辦什麼業務呢?

服務人員: 請問是要匯款還是換鈔?

客人:我要匯款到國外。

服務人員:請問有帶證件嗎?(請問有帶護照嗎?)

客人:有。

服務人員:請問匯款是要到哪個國家?用途是什麼呢?

客人:我要匯款到美國,是做生活費給我家人(我要匯款到加拿大,是學費)

服務人員:好的,我們匯款會收手續費,請問是要從匯費裡扣還是另外給我現金呢?

客人:從匯費裡扣,謝謝!(我另外給現金,謝謝)

服務人員:好的,請稍等,這是您的收據!

客人:大概多久時間匯到呢?

服務人員:不一定,大概2-3天。

客人:好的,我知道了,謝謝!

服務人員:不會,為您服務是我們的榮幸,謝謝!

PART2:

服務人員:您好,請問您要辦什麼業務呢?

服務人員: 請問是要匯款還是換鈔?

客人:我要買美金現鈔10,000。

服務人員:請問有帶證件嗎?(請問有帶護照嗎?)

客人:有。

服務人員:請問是要到國外旅遊嗎?

客人:是的。

服務人員:好的,請問是要到哪個國家旅遊呢?

客人:美國。

服務人員:好的,美金現在匯率是29.42,折合台幣是294,200元。

客人:好的。

服務人員:好的,這是找零的錢。

服務人員:請問美金10,000面額要怎麼拿呢?我們有100、50、10元。

客人:100九張,50一張,其餘10元,謝謝!

服務人員:好的,請稍等為您準備外幣現鈔。

服務人員:讓您久等了,這是您的外幣現鈔及收據。

客人:謝謝。

服務人員:不會,為您服務是我們的榮幸,祝您旅途愉快!

2 Answers

Rating
  • 7 years ago
    Best Answer

    場景是銀行場所

    PART1:

    服務人員:您好,請問您要辦什麼業務呢?

    May I help you, Sir/Madam?

    服務人員: 請問是要匯款還是換鈔?

    Do you want to make a remittance or changing?

    客人:我要匯款到國外。

    I want to remit money to XXX (國家名)

    服務人員:請問有帶證件嗎?(請問有帶護照嗎?)

    Do you get any identity? or passport?

    客人:有。

    Yes, here you are.

    服務人員:請問匯款是要到哪個國家?用途是什麼呢?

    Where are you remitting to? and what is the purpose for that?

    客人:我要匯款到美國,是做生活費給我家人(我要匯款到加拿大,是學費)

    I am sending it to American, and it is for my family's living. ( I am sending to Canada, and that is for my school fee)

    服務人員:好的,我們匯款會收手續費,請問是要從匯費裡扣還是另外給我現金呢?

    Alright, we will make a service charge on it. Do you want to deduct from the transaction or paying by cash?

    客人:從匯費裡扣,謝謝!(我另外給現金,謝謝)

    From the transaction, please (Cash, please)

    服務人員:好的,請稍等,這是您的收據!

    Good, can you hold on a second, and here is your receipt.

    客人:大概多久時間匯到呢?

    How long does it take for the transaction?

    服務人員:不一定,大概2-3天。

    It really depends, maybe around 2-3 days

    客人:好的,我知道了,謝謝!

    Alright, thanks

    服務人員:不會,為您服務是我們的榮幸,謝謝!

    It is my pleasure to serve you, Sir/Madam.

    PART2:

    服務人員:您好,請問您要辦什麼業務呢?

    May I help you, Sir/Madam?

    服務人員: 請問是要匯款還是換鈔?

    Would you like to do the remittance or changing service?

    客人:我要買美金現鈔10,000。

    I want to buy US10,000 cash

    服務人員:請問有帶證件嗎?(請問有帶護照嗎?)

    Do you bring you identity? (or passport?)

    客人:有。

    Here you are

    服務人員:請問是要到國外旅遊嗎?

    Are you going aboard for traveling?

    客人:是的。

    Yes

    服務人員:好的,請問是要到哪個國家旅遊呢?

    So, where are you heading to?

    客人:美國。

    America.

    服務人員:好的,美金現在匯率是29.42,折合台幣是294,200元。

    OK, the current rate is 29.42, and it is equal to 294,200 Taiwan dollars

    客人:好的。

    Good.

    服務人員:好的,這是找零的錢。

    And here is the changes

    服務人員:請問美金10,000面額要怎麼拿呢?我們有100、50、10元。

    Do you want to break 10000 into 100 or 50 or 10 note?

    客人:100九張,50一張,其餘10元,謝謝!

    Give me 9 a hundred, 1 fifty and the reminders are in 10 please

    服務人員:好的,請稍等為您準備外幣現鈔。

    Alright, it shouldn't take long.

    服務人員:讓您久等了,這是您的外幣現鈔及收據。

    Thanks for your waiting, here is the notes and receipt

    客人:謝謝。

    Thank you

    服務人員:不會,為您服務是我們的榮幸,祝您旅途愉快!

    It is my pleasure, and have a nice trip.

    搞定, 不懂再問^^

  • 7 years ago

    Scene is Bank placePART1:Service personnel: Hello, may I ask you what to do business?Service personnel: does is to transfer or to change money?Guests: I would like to transfer to foreign countries.Services staff: will do with documents? (You will have to bring your Passport? )Guest: Yes.Services: remittances are going to which country? What is the purpose?Guests: I would like to transfer to the United States, is the cost of living for my family (I would like to transfer to Canada, is the tuition fee)Service: good, remittance we will charge a fixed fee, will be to buckle from the transfer fees are in addition to, I cash it?Guests: from transfer fees deducted, thank you! (I also give cash, thank you)Service: OK, please wait, this is your receipt!Guests: about how long time into it?Service: not necessarily, about 2-3 days.Guest: Yes, I know, thank you!Service: no, serving you is our pleasure, thank you!

    PART2:Service personnel: Hello, may I ask you what to do business?Service personnel: does is to transfer or to change money?Guest: I'd like to buy 10,000 of dollars cash.Services staff: will do with documents? (You will have to bring your Passport? )Guest: Yes.Service: ask is do you want to travel abroad?Guest: Yes.Service: good, will be going to which country do?Guest: United States.Service: good, US dollar exchange rate is now 29.42, NT is 294,200 Yuan.Guest: Yes.Service: OK, this is the change of money.Services staff: will the $ 10,000 denomination to how to get it? We have a 100, 50, 10.Guest: 1009, 501, and the remaining 10, thank you!Service: OK, please wait for your foreign cash.Service: let you waiting, here's your foreign cash and receipts.Guests: thank you.Service: no, serving you is our pleasure and wish you a pleasant journey!

Still have questions? Get your answers by asking now.