Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 7 years ago

To correct 英文句子

The attration of our region’s highly skilled labor force has made us a magnet for newstart-ups,even in these tough business times.

無意間看到以上句子

請問他是什麼意思

以下我先試著翻怪怪的:

就算處在繁忙的工作中,我們區域的高勞動力技巧之吸引力,使我們重新開始翻身。

請幫修改

2 Answers

Rating
  • Anonymous
    7 years ago
    Favorite Answer

    The attraction of our region’s highly skilled labor force has made us a magnet for new start-ups,even in these tough business times.

    因為我們地區有高熟練勞動者的特色,所以吸引很多人在這創辦公司,即使是在這不景氣的時代。

    應該是指當時的經濟非常差,很多公司都倒閉了,但是卻有許多老闆被他們的熟練工人吸引,因此在他們那個地區創業。

    • Login to reply the answers
  • 7 years ago

    雖然景氣低迷, 但是本區密集的高科技人才吸引了(不少)創業公司.

    -attration --> attraction

    -newstart-ups --> new start-ups

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.