中翻英:三重、淡水

三重區佇淡水河西邊

請以中翻英。

4 Answers

Rating
  • 羅莉
    Lv 7
    8 years ago
    Favorite Answer

    三重區佇淡水河西邊

    Sanchong District is situated at the west side of Tamsui River.

    佇 = 位於 = be situated at

    註:

    1) YK+英文區是英文學習網站, 所有該大寫的地方, 回答者皆不宜疏忽.

    2) 淡水是個擁有400年歷史城鎮,「Tamsui」自古即為「淡水」之英文名稱,清末台灣海關文件、加拿大基督教長老會派傳教士馬偕於1895年撰版之「From Far Formosa」-「福爾摩沙紀事馬偕臺灣回憶錄」、古地圖皆稱淡水為「Tamsui」,有其歷史淵源與意涵,淡水是一個歷史人文氣息豐厚的地方,應該尊重歷史,使用一個先人與我們都可以共同認知的語言符號,新北市政府亦已採用「Tamsui」做為淡水之英文名稱。

    新北市政府於100年5月24日函報教育部及內政部,以這個深具歷史傳統的「Tamsui」做為淡水唯一的英文名稱。

    另淡水區務會議上也宣導各機關學校都能更新淡水的英譯標示。

    http://so-eazy.blogspot.tw/2009/04/tamsui-danshui....

    Source(s): 羅莉 - 翻譯經驗
  • 8 years ago

    三重是sanchong不是sanzhong

  • 8 years ago

    Triple stand West of river

  • Anonymous
    8 years ago

    Sanzhong district is at the west side of Tamsui river.

    (是這意思嗎?)

    Source(s): me
Still have questions? Get your answers by asking now.