請英文高手翻譯英文句子(極難等級)

在某英國網站所看到的....

(1)We had meetings with the teachers at my old school, but it just didn’t stop. Then Plymouth College approached me. They understood about the diving and the support I needed as an athlete.

(2)Once I moved there it was fine. One of the things my dad taught me was not to worry about what anyone thinks. And as long as I’ve got my friends and family right behind me, then that’s all I need.

(3)The friends who helped me are still my best friends today. It helped me realise who my true friends were. It made me stronger. I look back and think: ‘I came through that,’ and I think I’m a better person.

(4)Despite the punishing six-day-a-week training schedule and rules curbing his lifestyle – no drinking, no late nights and a limit of only one of Tom’s favourite Fab ice lollies per week – he doesn’t resent the sacrifices he’s had to make for diving.

(5)I really don’t feel like I’ve missed out. I still get to see my friends, it’s just a different kind of lifestyle. I’d rather go into competition with no regrets and be able to give it my best shot,” he says.

(6)I can compartmentalise my worlds – diving, media, friends and school – and I don’t let them overlap.

(7)

How tough is his regime right now?

“At the minute it’s pretty tough. It’s six hours a day in the pool and gym, working as hard as I possibly can.

(8)Sunday is my day off and I literally don’t do anything other than chill and sleep. I use that time to relax so I’m ready for the next week of training.

(9)Tom makes it all look so gracefully easy, but every time he dives off that board he’s taking his life in his hands. In those seconds before he hits the water, at more than 34 miles per hour, is the potential for so much to go wrong.

7 Answers

Rating
  • 9 years ago
    Favorite Answer

    "I really don’t feel like I’ve missed out.我實在不喜歡錯過的感覺"

    (翻譯機很可能才會犯這樣的錯吧?)

    這也能翻成這樣,難怪版主會覺得難了.

    Ha大師,不要以為是大家在圍剿你,你的答案實在太離譜,發問者如果程度不夠受了誤導,你是幫了他還是害了他呢?而且這已經不知道第幾次了.

    2012-08-26 21:14:55 補充:

    (1)We had meetings with the teachers at my old school, but it just didn’t stop. Then Plymouth College approached me. They understood about the diving and the support I needed as an athlete.

    我們與以前學校的老師們會談,但事情不僅如此, Plymouth 大學之後與我接觸,他們能瞭解我做為一個運動員對於跳水的熱愛以及我所須要的贊助.

    (2)Once I moved there it was fine. One of the things my dad taught me was not to worry about what anyone thinks. And as long as I’ve got my friends and family right behind me, then that’s all I need.

    我一旦搬到那裡後一切就好了,我父親教過我的事情之一就是不要擔心別人怎麼想,只要我有朋友和家人的支持,這就足夠了.

    (3)The friends who helped me are still my best friends today. It helped me realise who my true friends were. It made me stronger. I look back and think: ‘I came through that,’ and I think I’m a better person.

    當時幫過我的朋有至今仍是我的至友, 這件事讓我深刻瞭解誰才是我真正的朋友.它讓我更堅強,我回顧而心想著:我走過來了,我現在是一個比以前好的人.

    (4)Despite the punishing six-day-a-week training schedule and rules curbing his lifestyle – no drinking, no late nights and a limit of only one of Tom’s favourite Fab ice lollies per week – he doesn’t resent the sacrifices he’s had to make for diving.

    除了那每週六日繁重的訓練操課,以及改變他生活方式的規條,不準喝酒,不準熬夜,並限制Tom最喜歡的Fab ice lollies(冰棒)每週只能一支.他對為了跳水所做的犧牲並無怨言.

    (5)I really don’t feel like I’ve missed out. I still get to see my friends, it’s just a different kind of lifestyle. I’d rather go into competition with no regrets and be able to give it my best shot,” he says.

    我真的不感覺到我錯過了什麼樂趣,我還是能夠見到我的朋友, 這只是不同的生活方式.我寧無悔的願參家比賽並能夠全力以赴"他說道.

    (6)I can compartmentalise my worlds – diving, media, friends and school – and I don’t let them overlap.

    我可以把我的世界做一個區隔,跳水,媒體,朋友和學校-- 我不會讓這些重疊不清.

    (7)How tough is his regime right now?他現在的起居做習有多繁重?

    “At the minute it’s pretty tough. It’s six hours a day in the pool and gym, working as hard as I possibly can.

    目前是非常的繁忙,每天在泳池裡六小時和健身房,盡我所能的訓練.

    (8)星期日是我的休息日,我實際上除了閒在那裡和睡覺外什麼也不做 . 我利用這段時間來放鬆,所以我能為下星期的訓練做好準備.

    (9)Tom使它看起來這麼優雅輕鬆,可是每回他躍離那塊跳板時是把他的生命置於掌中的,在那與水面接觸的幾秒鐘內,在時速高於34英哩的情況下,出差錯的可能性是很高的.

    希望有幫助到你.

    Source(s): jim
  • 9 years ago

    (1)我們不得不在我的老同學與教師會議,但它只是沒有停止。普利茅斯大學來找我。他們了解有關的潛水和支持,我作為一名運動員需要。

    (2)一旦我搬到那裡,這是很好的。我爸爸教我的事情之一是不擔心有人認為什麼。只要我有我的朋友,我身後的家庭,那麼這就是我所需要的。

    (3)誰幫我的朋友今天仍然是我最好的朋友。它使我意識到我真正的朋友是誰。它使我變得更加堅強。我回頭看,並認為:“我通過了,”我覺得我是一個更好的人。

    (4)儘管的懲罰6-天-1-一周的訓練日程和規則,制止他的生活方式 - 不喝酒,不晚夜和限制只有湯姆的喜愛廠每週冰糖果1 - 他並沒有怨恨的犧牲,他是潛水。

    (5)我真的不覺得我已經錯過了。我仍然能看到我的朋友,這只是一種不同的生活方式。沒有遺憾,我寧願到競爭中去,並能夠給我最好的拍攝。

    (6)我可以條塊分割我的世界 - 潛水,媒體,朋友和學校 - 我不要讓他們重疊。

    (7)

    多麼艱難,他的政權,現在呢?

    “在一分鐘,這是非常艱難。這一天六個小時的游泳池和健身房,辛勤工作,我所能

    (8)星期天是我一天假,我簡直沒有做任何其他較寒冷和睡眠。我利用這段時間放鬆,所以我準備下週的訓練。

    (9)湯姆讓這一切看起來很優雅的容易,但每次他關閉該板潛水他,他的生命在他手中。在那些秒之前,他打超過每小時34公里的水,是這麼多的潛在出問題

    希望幫到你

    Source(s): Google
  • 雲凍
    Lv 6
    9 years ago

    at more than 34 miles per hour

    以超過每小時34英哩(每小時約54公里)的速度一躍而入

  • 9 years ago

    我看半天才發現也許真的很困難,不然怎麼會有人鬧這種笑話?

    at more than 34 miles per hour

    訓練時一小時從他跳開到碰到水面的距離合起來有34英哩

    老天爺,跳開到碰水距離 34 英哩,那要搭太空船跳啦!

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 9 years ago

    英國跳水明星Tom Daley的相關文章

    2012-08-20 12:54:40 補充:

    Fab ice lollies是 Fab廠出冰棒,不是冰棒棒糖

    http://en.wikipedia.org/wiki/Fab_(brand)

    2012-08-20 12:56:55 補充:

    重點來了

    本文中指的 dive 是「跳水」,與潛水無關。

  • Anonymous
    9 years ago

    你好請參考

    我們在我們的老學校跟老師們有個會議,但事情還是在進行中。之後Plymouth College找我談。他們了解我需要淺水及一些支援因為我是位運動選手.

    自從我搬去那後一切變的很正常。我爸有教我一件事,那就是不要去在意別人怎麼想,且只要我擁有家人及朋友在背後支持我,這樣就夠了!

    曾經幫助過我的朋友們仍然是我目前最好的朋友。這讓我清楚明白誰過去才是我真正的朋友。這也讓我更堅強。我回想之後而對自己說:我經歷了這一些事情之後,讓我覺得我現在是個更好的人了!

    就算訓練課程表是讓人很難受、是需要一星期上六天課的,而且規定壓制到他的生活做息: 不能喝飲料、不能有夜生活且只能一禮拜吃一個Tom最愛的冰棒棒糖,他不會因此感到無奈,因為他要為了淺水一事付出心血! “我實在不喜歡錯過的感覺。我還是會找我朋友,但那些方法已經變了! 我寧可帶著毫無遺憾的心態參賽,表現出自己最佳的一面”他說著。

    我喜歡自己一個沉迷於自己的世界:淺水、閱讀或收聽媒體消息、找朋友或上學,且我不會讓他們在時間上有所衝突!到現在為止我還是覺得很難適應這個課程表。每天要花上六小時在游泳池跟體育館,且一直盡我能力去完成這些項目!星期天是我沒課的一天而我照理說都不會做其他的事除了休息吹著冷風與睡覺,這個時候是我可以用來給自己身體充電的時間好讓我可以準備好下一星期的訓練!

    湯姆讓它看起來非常輕鬆絕無尷尬場面,但每次他跳離那板子時總是冒著生命的危險去做。在他還未碰到水面(訓練時一小時從他跳開到碰到水面的距離合起來有34英哩)的過程是容易出錯的!

    Source(s): ME
  • 9 years ago

    看起來很正常,沒有極難……打很多中文字很困難

Still have questions? Get your answers by asking now.