Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 9 years ago

英文句子 (急需!!)

火山爆發、岩漿、及火山灰徹底摧毀了日本。

The volcanic eruption,magma,and volcanic ash wiped out Japan.

請問其中的wipe是否要加ed?

4 Answers

Rating
  • Anonymous
    9 years ago
    Favorite Answer

    你好

    你的中文句

    火山爆發、岩漿、及火山灰徹底摧毀了 日本。

    意思是已經完成了這件事!

    所以wipe不但要加[ed]且要加Have/had

    如果是發生過了但該處已經恢復就說

    The volcanic eruption,magma,and volcanic ash had wiped out Japan.

    如果是還未恢復過來就

    The volcanic eruption,magma,and volcanic ash have wiped out Japan.

    Source(s):
  • ?
    Lv 7
    9 years ago

    科幻小說的話 情節起頭用過去式倒是無可厚非

    經過鋪陳 最後再用完成式收尾 看起來也合理

  • Anonymous
    9 years ago

    要看是何時發生的

    看是要填過去式、現在式還是未來式

    Source(s): 自己
  • Louis
    Lv 7
    9 years ago

    沒有給時間點時,通常這樣的句子會用現在完成式:have wiped ou ...

    因為結果比發生的時間點重要。

Still have questions? Get your answers by asking now.