ann asked in 社會與文化語言 · 8 years ago

Boredom reduction要如何翻譯會較好,

Boredom reduction要如何翻譯會較好,它的英文的解釋為thinking back about the past to escape an under stimulating environment.

3 Answers

Rating
  • 8 years ago
    Favorite Answer

    Boredom reduction 削減無聊

    thinking back about the past to escape an under stimulating environment.

    回顧過去,可以避開現在頗無激發力的環境

    長句好像不是"解釋",而是削減無聊的"方法"之一

    2012-07-17 23:30:52 補充:

    三助說得好:排遣無聊

    • Login to reply the answers
  • 8 years ago

    reduction 翻成「排遣、打發」如何?

    • Login to reply the answers
  • 8 years ago

    Boredom reduction

    最簡單的翻法就是 =>解悶 ,消除鬱悶

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.