Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 8 years ago

騙子吃什麼長大的、英文如何說?

騙子吃什麼長大的、英文如何說?

7 Answers

Rating
  • 8 years ago
    Favorite Answer

    騙子吃什麼長大的?

    What are liars fed on?

    當然,若要形容足以入獄的那種騙子,我們也可以將liars改成swindlers。亦即:

    What are swindlers fed on?

    除此之外,我想,如果這個騙子是在亞洲長大的,那麼他(或她)應該和大部分的亞洲人一樣,是吃米長大的。所以答案是:

    Most swindlers are fed on rice as well.

    也就是說「一樣米養百樣人」啦。

    當然,如果這個騙子是在歐美長大的,那答案就有可能是:

    Most humbugs are fed on burgers.

    2012-07-16 12:05:03 補充:

    prisoner26535:

    您是說swindler = 呆子 (=melon),而humbug = 貪子嗎?還是vice versa?

    2012-07-16 12:14:17 補充:

    非常感謝prisoner26535大大在意見008的指導(主動式vs.被動式)!!

    茲將What are liars fed on? 改成:

    What do liars feed on?

    將What are swindlers fed on? 改成:

    What do swindlers feed on?

    將Most swindlers are fed on rice as well. 改成:

    Most swindlers feed on rice as well.

    2012-07-16 12:14:32 補充:

    並將Most humbugs are fed on burgers. 改成:

    Most humbugs feed on burgers.

    2012-07-16 12:22:52 補充:

    prisoner26535:

    謝謝您的澄清和解釋!這樣我就了解了。

    沒有啦,因為swindler和humbug這兩個英文字,都是我從漢英字典取得的(都是「騙子」的意思)。聽了您的玩笑話,我怕這兩個字的實際英文意思和漢英字典上寫的不太一樣,或有甚麼我不知道的言外之意,所以才有此一問。

    2012-07-16 12:45:44 補充:

    為了表示我已經了解feed這個字應該以主動式而不是被動式來呈現,就讓我再造個句子來供版主參考吧。

    英文:Prisoners feed on big melons.

    中文翻譯:囚犯把大傻瓜吃得死死的。

    若有謬誤之處,還望各位大師不吝指正。謝謝!

  • 8 years ago

    Cheat eat what grows up

  • 阿霹
    Lv 7
    8 years ago

    How does a man grow up to be a liar?

  • 8 years ago

    prisoner 是吃什麼入監獄的?

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 8 years ago

    Easy!我有兩個cousins都愛騙人也愛吃Burger King.

    So, the answer must be "Burger Kings".

    2012-07-16 02:28:27 補充:

    I indeed had a few burgers by BK but that does make me a liar, at least, not all the time. I got into prison by not eating green beans - they look so yucky. Eating does not get me into jail; it only gets me fat.

    2012-07-16 11:53:50 補充:

    According to Rubecca, 騙子是吃呆子(is it melon?) 與貪子長大的.

    長得太大了還不乖乖就變成prisoner!

    Rubecca is very smart indeed.

    2012-07-16 12:03:29 補充:

    But, it is almost useless for girls to be smart, being beautiful could be more important.

    It would be perfectly beautiful, if Rubecca can change the passive tense.

    Swindlers feed on greeds and stupidity.

    Then, you can call her beautiful.

    2012-07-16 12:12:20 補充:

    Ohoh, Master DSG might be angry now. He is no swindler, I think?

    Nope, I said

    騙子是吃呆子(大傻瓜=melon) 與貪子(greedy persons) 長大的.

    2012-07-16 12:55:43 補充:

    Rubecca must be a resident evil in my prison - otherwise, how does she know that we have melon soup for lunch everyday.

    Man, it is yucky after 2 weeks.

    2012-07-16 20:16:48 補充:

    Rubecca is not only beautiful but also funny. Can I marry you?

  • 8 years ago

    Sagittarius! Good question!

    2012-07-16 01:25:17 補充:

    I wonder how many Hamburgers Burger Kings have sold so far ? :-) ..

    2012-07-16 13:55:16 補充:

    Thank a lot! you ladies have fun at my expense !!!

  • 8 years ago

    騙子吃什麼長大的

    中文的涵義是什麼?

Still have questions? Get your answers by asking now.