求一首英文歌的中英對照

請問 http://www.youtube.com/watch?v=_aDoYq6RGic

Youtube thumbnail

&feature=bf_prev&list=ULvn5hqNufZOs 這網址裡的這首歌的歌詞 可以的話請一行英文 一行中文的方式呈現 拜託ㄌ=^=

1 Answer

Rating
  • 8 years ago
    Favorite Answer

    Sofi de la Torre -【My Bad】

    蘇菲‧德拉托蕾 -【是我不好】

    You keep changing lenses

    你不斷更換鏡頭

    And when my defenses are low

    在我沒有防備的時候

    You strike with a blow

    你(用拳頭)打擊我

    Leaving me so downhearted

    沮喪的離開我

    Picket lines and fences

    警戒線和圍欄

    Never stood a chance and you know

    從未面臨一個機會,而你知道的

    As much as I know that when it all caves in

    就像我所了解的,當這一切陷落

    That's when you wake up

    當你清醒過來的時候

    And I'm sorry but it takes me by surprise uh-oh uh-oh

    很抱歉 但它真的讓我覺得意外

    So if I'm stone cold, impress me

    所以,如果我是鐵石心腸,打動我

    Make a move and up your game

    採取行動並提出你的計策

    But don't sit there stressing

    但不要只是坐在那裡空談

    You can't prove it's all the same to me

    你無法證明 這一切對我來說都是一樣的

    And if I ever got you wrong, my bad

    而如果我曾誤解你,是我不好

    You know I never let you go like that

    你了解 我從未想過 讓你就這樣離去

    If I ever got you wrong, my bad

    如果我曾誤解你,是我不好

    It's only second guessing

    這只是第二個猜測

    But if it's not the way that you are

    但如果那不是你的方式

    Don't let it go far

    別讓它離遠了

    I never understood

    我永遠無法理解

    Why you're so complacent?

    你為什麼如此自滿?

    I don't need a replacement

    我不需要一個代替品

    I just need a statement from you

    我只是需要你的聲明

    Something to show me that you want it too

    證明給我看,你也想要

    And you've woken up

    而你被激發

    More than ready to take on the extra mile uh-oh with me

    並準備好與我一起走上另外的道路

    So if I'm stone cold, impress me

    所以,如果我是鐵石心腸,打動我

    Make a move and up your game

    採取行動並提出你的計策

    But don't sit there stressing

    但不要只是坐在那裡空談

    You can't prove it's all the same to me

    你無法證明 這一切對我來說都是一樣的

    And if I ever got you wrong, my bad

    而如果我曾誤解你,是我不好

    I never meant to let you go like that

    我從未想過 讓你就這樣離去

    If I ever got you wrong, my bad

    如果我曾誤解你,是我不好

    And hey, you can wish me away

    欸,你可以希望我消失

    You can wish me gone, it's okay

    你可以希望我離去,都沒關係

    But be about what you talk

    但無論你說什麼

    Cause it makes no sense

    那都是沒有意義的

    Unless you walk that walk uh-oh

    除非你自己走開

    So if I'm stone cold, impress me

    所以,如果我是鐵石心腸,打動我

    Make a move and up your game

    採取行動並提出你的計策

    But don't sit there stressing

    但不要只是坐在那裡空談

    You can't prove it's all the same to me

    你無法證明 這一切對我來說都是一樣的

    And if I ever got you wrong, my bad

    而如果我曾誤解你,是我不好

    I never meant to let you go like that

    我從未想過 讓你就這樣離去

    If I ever let you go, my bad

    如果我終究還是讓你離去,是我的錯

    2012-07-24 22:01:38 補充:

    (因答題字數限制,將未竟之部分,po在意見區)

    為符合中文語法,有部分歌詞為意譯,非逐字翻譯。提供您參考!

    附註:

    cave in = 陷落; 塌陷

    takes by surprise = 使吃驚

    ※ "de la Torre" 是來自非英語民族的姓氏,"de la" 等同於英文的" of the"

    ;若以"De"為姓氏字首,則該姓氏持有者的祖先身分為貴族。

    Source(s): 艾諦克 & <牛津高級 英英--英漢 雙解辭典>
Still have questions? Get your answers by asking now.