What are "kunnezaadjes" (or "kunnelzaadjes") in English?

All I have been told is that it's a kind of seed put on "German bread". (It's not apparently caraway or cumin.) I have tried several on line translators to NO avail. I put this here because I think the chance of a Dutch-speaking person seeing it here is much greater than if I posted it in the... show more All I have been told is that it's a kind of seed put on "German bread". (It's not apparently caraway or cumin.)
I have tried several on line translators to NO avail. I put this here because I think the chance of a Dutch-speaking person seeing it here is much greater than if I posted it in the Languages section.
Update: @ Jeroen...This is called for in a blend to make a "healthy" (cleansing) tea -- equal parts "kunnezaadjes", with fennel and anise seeds and chamomile blossoms. The Dutch-speaking person who gave me this had no idea how to translate this ingredient and, as a means of "helping", said... show more @ Jeroen...This is called for in a blend to make a "healthy" (cleansing) tea -- equal parts "kunnezaadjes", with fennel and anise seeds and chamomile blossoms. The Dutch-speaking person who gave me this had no idea how to translate this ingredient and, as a means of "helping", said these seeds are often put in/ on German bread. I, too, thought caraway but that's translated differently, as is cumin.
2 answers 2