indemnification of agent:
no agent named or substituted in this power shall incur any liability to me for acting or refraining from acting under this power, except for such agent's own misconduct or negligence.
- DaSaGwaLv 79 years agoFavorite Answer
2012-06-18 13:57:49 補充：
"refrain from" has the meaning of "節制". Therefore, "被免除行事權力" may be translated as "節制行事". It will depend upon how the entire "agreement" is written.
Also "power" in this sentence, in my opinion, means "power of attorney"(委任狀).Source(s): self