Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 8 years ago

專英誰可以幫個忙翻譯一下?(急)

由於這句話翻起來很奇怪 ,

所以想請大大幫個忙一下 !!!!

Inulin-containing foods can be rather gassy, in particular, for those

unaccustomed to inulin, and these foods should be consumed in moderation

at first.

請勿用GOOGLE翻譯哦! 謝謝

3 Answers

Rating
  • 8 years ago
    Favorite Answer

    Inulin-containing foods can be rather gassy, in particular, for those

    unaccustomed to inulin, and these foods should be consumed in moderation

    at first.

    含有菊糖成分的食品有可能造成脹氣,特別是那些還不適應菊糖的人,一開始應該適量攝取(不要吃太多)。

  • 8 years ago

    Inulin-containing foods can be rather gassy, in particular, for those

    菊粉含食品可以是而是高瓦斯,特別是對於那些

    unaccustomed to inulin, and these foods should be consumed in moderation

    菊糖,不習慣和這些食物應進食適量

    at first.

    在第一。

  • 阿倫
    Lv 6
    8 years ago

    Inulin-containing foods can be rather gassy, in particular, for those

    unaccustomed to inulin, and these foods should be consumed in moderation

    at first.

    1包含菊澱粉的食物可變得相當含氣, 特別對那些不習慣呼吸此氣體的人.

    這些食物一開始就應該適度的被消化.

Still have questions? Get your answers by asking now.