晉世家第九 翻譯

我想要下面那一段的翻譯就好,謝謝

  

晉文公重耳,晉獻公之子也。自少好士,年十七,有賢士五人:曰趙衰;狐偃咎犯,文公舅也;賈佗;先軫;魏武子。自獻公為太子時,重耳固已成人矣。獻公即位,重耳年二十一。獻公十三年,以驪姬故,重耳備蒲城守秦。獻公二十一年,獻公殺太子申生,驪姬讒之,恐,不辭獻公而守蒲城。獻公二十二年,獻公使宦者履鞮趣殺重耳。重耳逾垣,宦者逐斬其衣袪。重耳遂奔狄。狄,其母國也。是時重耳年四十三。從此五士,其餘不名者數十人,至狄。

  狄伐咎如,得二女:以長女妻重耳,生伯鯈、叔劉;以少女妻趙衰,生盾。居狄五歲而晉獻公卒,裏克已殺奚齊、悼子,乃使人迎,欲立重耳。重耳畏殺,因固謝,不敢入。已而晉更迎其弟夷吾立之,是為惠公。惠公七年,畏重耳,乃使宦者履鞮與壯士欲殺重耳。重耳聞之,乃謀趙衰等曰:「始吾奔狄,非以為可用與,以近易通,故且休足。休足久矣,固原徙之大國。夫齊桓公好善,志在霸王,收恤諸侯。今聞管仲、隰朋死,此亦欲得賢佐,盍往乎?」於是遂行。

Update:

是全部,不好意思~

如果只有下面一段也可以

3 Answers

Rating
  • 9 years ago
    Favorite Answer

    歐夏蕾,您的問題解答如下:

    漢.司馬遷《史記.晉世家》節錄翻譯如下:

    晉文公重耳,是晉獻公的兒子。從年輕時就已重視賢士,當他十七歲時,已有五位賢士追隨,他們就是:趙衰、狐偃咎犯,是文公的舅父、賈佗、先軫、魏武子。到了獻公成了太子時,重耳已是成年了。獻公即位時,重耳是二十一歲。獻公十三年,因為驪姬的原故,重耳準備前往蒲城防守秦國。獻公二十一年,獻公殺了太子申生,重耳因驪姬向獻公說他的讒言而恐懼,而不向獻公辭別就前往蒲城防守。獻公二十二年,獻公命宦官履鞮趕快殺害重耳。重耳攀逾城垣逃走,宦官履鞮趕上來只能斬下他的衣袖。重耳後來便逃亡往狄地了。狄地,是他母親出生的地方。那是重耳已四十三歲,與追隨他的五位賢士,以及其他沒有記載到名字的數十人,一起逃亡到狄地。

    狄人討伐咎如族,虜獲族中的兩個女子:以年長的女子嫁給重耳,生下兒子伯鯈、叔劉;以年輕的女子嫁給了趙衰,生下兒子趙盾。重耳留居在狄地五年後晉獻公就去世了,那時里克已殺了奚齊、悼子,於是便命人來迎接重耳,想立他為國君。重耳畏懼被殺,因而堅持辭謝,不敢回國。後來晉國改為迎立他的弟弟夷吾為國君,是為惠公。惠公七年,因畏懼重耳,便命宦官履鞮與壯士想殺了重耳。重耳知道了這事,便與趙衰等商議說:「當初我逃亡到狄地,不是以為這裡是值得效命的,而是因為這裡就近容易通往,所以就停留在這裡。現在停留得久了,仍是依原意遷往大國去吧。齊桓公好行善行,有志於成就霸業,救濟諸侯。現在聽聞管仲、隰朋已去世了,齊國也想得到賢明的輔臣,何不前往呢?」於是就前往齊國了。

    (原文中不知道與不清楚解釋的字詞都是查自網上。原文也可參閱這裡)

    (限於才力與心力,未能提供註釋,也譯得不算好,請多多包涵)

    **希望能夠對您有幫助**

    **上述解答雖係網上,但還請尊重本人,不要予以抄襲與拷貝**

    Source(s): 苗克阿肯
  • Anonymous
    7 years ago

    【亞洲36588合法彩券公司直營 官網: A36588.NET 】

    【 最新活動→迎接新會員,首存狂送20% 】

    【運動→電子→對戰→現場→彩球 】

    【免費服務 →電影區、討論區、KTV歡唱、運動轉播、即時比分、24H客服 】

    【亞洲36588合法彩券公司直營 官網: A36588.NET 】

  • 9 years ago

    下面那一段指的是[狄伐咎如,得二女]開頭的那一段嗎?

Still have questions? Get your answers by asking now.