Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 8 years ago

一句簡單英文翻譯

"我想成為你的支柱,而非負擔"

想問這句話英文該如何翻較好?

謝謝

2 Answers

Rating
  • 8 years ago
    Favorite Answer

    I wanna (=want to) be your mainstay/prop /support, not (your)burden/load /onus/encumbrance .

  • 8 years ago

    I want to be your pillar, rather than burden

Still have questions? Get your answers by asking now.