foodsun asked in 社會與文化語言 · 8 years ago

請幫我修正英文句子

請幫幫我

指出我的英文句子錯誤的地方

並告知如何修正

謝謝

I suggest we play a cinema to share we learned six weeks english lessons.

Update:

我想表達~

"建議可用ㄧ部話劇來呈現六週的英文課程成果"

另,感謝大家的回答

5 Answers

Rating
  • 8 years ago
    Favorite Answer

    I suggest we play a cinema to share we learned six weeks english lessons.=>I suggest we put it on a play to share what we have learned in this Six- Weeks English lessons.

    1.寫成劇本用put it on a play 2.用 what we have learned比用過去簡單式要順暢

    2012-06-05 12:14:51 補充:

    Why don't we put it on a play to share what we have learned in this Six- Weeks English lessons?

    比較口語

    2012-06-06 09:17:48 補充:

    suggest (that)

    I suggest you phone before you go round there.

    that是可以省略的

  • 阿倫
    Lv 6
    8 years ago

    請幫我修正英文句子

    請幫幫我

    指出我的英文句子錯誤的地方

    並告知如何修正

    謝謝

    I suggest we play a cinema to share we learned six weeks english lessons.

    可否告訴我你想要表達什麼???

    Source(s): ???
  • 8 years ago

    很抱歉,已有大師來回答,本不應再答此題,但因中午前,尚無人回應時,我已抽空回答問題,加以版主未解釋本意,可以多方解釋,對文句的了解不同,解釋略有差異,因此我還貼了出來供參考。 I suggest that we play a cinema the film to share what we learned from the six weeks English lessons.1.suggest 建議的一件完整的事,此事句中有主詞、動詞,在suggest後須加that.2.cinema 一般都用來指電影movie。而這影片是用來展示學習成果,應是自拍的影片,改以影片film較為合適,又此影片是特定的一部,因此須使用定冠詞the, 不用不定冠詞a.如尚未拍攝,可用不定冠詞 a film.3.分享所學 we learned from………..其前應再加上關係代名詞what,此what代表其後之整句文字,在文法上的意義是 以what做為share之受詞,而what 的內容由其後之文字來解釋,否則 share其後緊接之的文字we 僅是要分享的內容裡的1個字,在文法上並不順,也不正確。4.learn from the…… ,由那裡學習,應加from 而這6週之課程是特定,應加定冠詞the.

    2012-06-06 11:56:23 補充:

    "建議可用ㄧ部話劇來呈現六週的英文課程成果"

    I suggest that we creat a stage play to show the achievement of the six weeks English lessons.

    2012-06-06 12:00:40 補充:

    show 亦可以 display 取代。

  • 8 years ago

    I would suggest that we play a skit to show off what we learnt in the last 6 weeks in English class.

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 8 years ago

    請問你要表達的中文意思是什麽?

Still have questions? Get your answers by asking now.