Please could a native Swedish speaker translate these English phrases into Swedish for me?

Please could you also right phonetics as I find pronunciation confusing :)


How are you?

I am good thanks

Not bad

What is your name?

my name is..../I am called...

How old are you?

I am (19) years old?

What are you doing?.

I am doing nothing

I am bored

Where are you from?

I am from (England)

I love music

2 Answers

  • 8 years ago
    Best Answer

    Hello/Hi :Hallo/Hej

    How are you?: hur mår du?

    I am good thanks: det går bra, tack

    What is your name? : vad är ditt namn?

    my name is..../I am called... : Mitt namn är ...

    How old are you?:Hur gammal är du?

    I am (19) years old?: Jag är 19 år gammal.

    What are you doing?: vad gör du?

    I am doing nothing: Jag gör ingenting

    I am bored: Jag uttråkad

    Where are you from? : var är du ifrån?

    I am from (England): Jag kommer från England

    I love music: Jag älskar musik

  • 3 years ago

    easily it would not make any experience, the solo element potential on my own, and has the accessory on the 1st O because of the fact of grammatical motives, the 1st section is the place it would not make any experience, the be conscious "son", potential are, to illustrate they "are" on my own, yet in this word it purely says "they're so on my own" yet in a slang way, so in slang is distinctive, it relies upon on the area and the expression, context, additionally for what. "tan" potential "so".........occasion: "so" on my own= tan solo. the subsequent one is "tan solo" as announcing "purely", yo tan solo queria.....= I purely had to...... So right here they might say, "they only are". yet I repeat this word is desperate on a slang context, so it would not have a dictionary which potential

Still have questions? Get your answers by asking now.