Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Anonymous
Anonymous asked in 藝術與人文詩詞與文學 · 9 years ago

急20點~翻譯一小段心得 (中翻英) 不要翻譯網頁

當主角的弟弟被殺害後,主角的父親和警察都以為兇手是主角家中的女傭,但是事實上卻不是,殺人的是Monster。

這讓我學到,有些事情不能只看表面,有時候看到的並不一定是事實,事實往往只當事人才會了解。

ps.1.不要只是複製到翻譯網頁 然後回答給我呦

2.謝謝好心的大大幫忙哦:))))

3.有問題可以提出來!

1 Answer

Rating
  • 9 years ago
    Favorite Answer

    這樣吧......

    After lead's younger brother is killed, lead's father and police the thinking murderer is in the lead family's maid, but is actually not in fact, what kills people are Monster. This lets me learn, some matters cannot only look at the surface, sometimes saw not will be necessarily the fact, the fact a litigant only will then often understand.

    Source(s): 自己
Still have questions? Get your answers by asking now.