Hyper asked in 社會與文化語言 · 9 years ago

[英文] Raising children is hard

為什麼我們會說 "Raising children is hard work?"

而不是 "Raising children is a hard work?"

1 Answer

Rating
  • 羅莉
    Lv 7
    9 years ago
    Favorite Answer

    為什麼我們會說 "Raising children is hard work?"

    而不是 "Raising children is a hard work?"

    養兒難.

    work意思為「工作, 事務, 職業, 業務, 成果, 行為, 作用」等時 是不可數名詞, 不可加冠詞a.

    複數形works意思完全不同:

    1. 工廠

    2. 工程

    3. 活動的機件

    4. 作品總稱

    Source(s): 羅莉 - 字典與翻譯經驗
Still have questions? Get your answers by asking now.