士銘 asked in 社會與文化語言 · 8 years ago

麻煩英文高手幫我翻譯英文

It was a typically warm summer afternoon and check-ins were brisk.This wasone of the first big weekends of the summer and the front office staff wasstill adjusting to the large number of arrivals .As anoher carpulled under the porte cochere,Drew,a bell attendant,gave an audible sigh. I holp this one tips better than the othertwo I just had,”he muttered loudly enough that Chris,the front desk agent,andPhilip,the manager on duty(MOD),could hear.Drew was stillleaning against the front desk tak-ing a short breather as the couple got outof their car,looked around,and then proceeded to the front desk.Afterthe front desk agent completed,and the check-in process,she asked whether theywould like assistance with their luggage.After a briefpause,they said yes and-like many other guests-looked around for the bellattendant.

2 Answers

Rating
  • 8 years ago
    Best Answer

    It was a typically warm summer afternoon and check-ins were brisk.This was one of the first big weekends of the summer and the front office staff was still adjusting to the large number of arrivals .

    那是一個典型的燠熱夏日午后,登記入住的客人很多。正逢夏季大週末之一,櫃檯員工還在適應一下湧入的大量來客。

    As anoher car pulled under the porte cochere, Drew, a bell attendant, gave an audible sigh. I holp this one tips better than the other two I just had,”he muttered loudly enough that Chris, the front desk agent,and Philip, the manager on duty(MOD),could hear.Drew was still leaning against the front desk taking a short breather as the couple got out of their car,looked around,and then proceeded to the front desk.

    就在又一輛車子停在旅館門廊時,門僮 Drew大大嘆了口氣「真希望這位客人小費給的比剛剛那兩位多。」他的抱怨大聲到足以讓前檯服務員Chris 和值班經理Philip聽到。當車上的夫妻下車後四處張望(找門僮幫忙搬行李),然後走櫃檯,此時Drew還靠著櫃檯休息著呢(註:去提客人行李是Drew的工作)

    taking a short breather :Take a short break from one's activities in order to relax

    After the front desk agent completed,and the check-in process,she asked whether they would like assistance with their luggage.After a brief pause,they said yes and-like many other guests-looked around for the bell attendant.

    在前檯員工完成入住手續後,他 問這對夫婦是否需要有人幫忙提行李,在短暫的沈默後(因為這是多此一問,門僮提行李是天經地義的,客人也許是感到驚愕了),他們說需要服務,並且和多數客人一樣, 四處找尋門僮的蹤影。

  • 8 years ago

    真的 翻譯機也不好翻

    有些都找沒有

Still have questions? Get your answers by asking now.