Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and the Yahoo Answers website is now in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Rita66 asked in 社會與文化語言 · 9 years ago

這句的意思為何 now is it.


I decided if there's ever a time to be self-employed, now is it.



6 Answers

  • 9 years ago
    Favorite Answer

    No, it is just a simple sentence like

    This is it.

    However, in your question, "this" is replaced with "now".

    2012-05-05 13:10:28 補充:

    我決定,如果有一個時刻是自僱 (自營)的好時機,現在正是時候

    2012-05-05 14:11:19 補充:

    I feel "I decided" translates as "我決定", sounds weird to myself. Therefore, I think, it might be more Chinese to translate as "我判斷"

    2012-05-06 11:43:06 補充:

    To shorten the sentence, or not to use "decide", you could write:

    It is now (time) to start being self-emplyed !

    2012-05-06 11:44:06 補充:

    This way, the meaning of "decide" is embedded in the sentence.

    Source(s): self
  • 9 years ago

    now is it = 現在就是

  • 9 years ago

    (I think) NOW is the best time to start my own business.

    is simpler English.

  • 9 years ago

    I, thus concluded, if there's ever a good time to be self-employed, now is it.

    is better English.

    2012-05-06 11:08:24 補充:

    Mr. Big Paul is good English and I shall submit myself under his authority.

  • Huevos
    Lv 6
    9 years ago

    now is it => 就是現在!

  • 9 years ago

    now 也是一個名詞,許多字意本身就是名詞‧

    Give me five. 拍一下手

    Give me a high five. 高跳一拍

Still have questions? Get your answers by asking now.