How to say sister-in-law in japanese?
I know that its;
giri no oneesan=older sister in law
giri no omooto=younger sister in law
But what about; Gishi and Gimai ? When to use what? and what is most casual? And not too polite.
- distantsungrrlLv 58 years agoFavorite Answer
It's actually "imouto," not "omouto."
"Gishi" is the same as "giri no ane" (you would only use "giri no oneesan" if referring to somebody else´s sister-in-law; if it´s your own, you would refer to her as "giri no ane" when speaking to a third party). "Gimai" is "giri no imouto." As with all compound words, "gishi" and "gimai" are more formal.
- BelieLv 78 years ago
Gishi = older, gimai = younger. You can tell from the characters used to write them which is which.
It is more common to use giri no (whatever).
You don't say giri no oneesan when talking to your own sister-in-law. You would more say just oneesan.
"Gishi" kind of emphasizes that you're not related so it's not really used with family whom you're supposed to be on a friendly relationship with.