Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and the Yahoo Answers website is now in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Anonymous
Anonymous asked in 藝術與人文詩詞與文學 · 9 years ago

白話聊齋中,遺漏了哪幾篇未翻譯?

請問聊齋原有十二卷 

而白話聊齋中只有100多篇

請問遺漏了哪些未白話?

請給我第幾卷+篇名就行

至少給我十篇

但不需幫我翻譯

上述問題請教,謝謝

3 Answers

Rating
  • 阿汕
    Lv 7
    9 years ago
    Favorite Answer

    你好:

    因為你只要「篇名」就好,所以我幫你搜尋了「維基百科」的這一頁,而且也算了兩遍,發現它一共有以下的496篇(因篇幅有限,第11、12篇請看網頁):

    卷一〈考城隍〉〈耳中人〉〈屍變〉〈噴水〉〈瞳人語〉〈畫壁〉〈山魈〉〈咬鬼〉〈捉狐〉〈蕎中怪〉〈宅妖〉〈王六郎〉〈偷桃〉〈種梨〉〈勞山道士〉〈長清僧〉〈蛇人〉〈斫蟒〉〈犬奸〉〈雹神〉〈狐嫁女〉〈嬌娜〉〈僧孽〉〈妖朮〉〈野狗〉〈三生〉〈狐入瓶〉〈鬼哭〉〈真定女〉〈焦螟〉〈葉生〉〈四十千〉〈成仙〉〈新郎〉〈靈官〉〈王蘭〉〈鷹虎神〉〈王成〉〈青鳳〉〈浴血鳳凰〉〈畫皮〉〈賈兒〉〈蛇癖〉卷二〈金世成〉〈董生〉〈石〉〈廟鬼〉〈陸判〉〈嬰寧〉〈聶小倩〉〈義鼠〉〈地震〉〈海公子〉〈丁前溪〉〈海大魚〉〈張老相公〉〈水莽草〉〈造畜〉〈鳳陽士人〉〈耿十八〉〈珠兒〉〈小官人〉〈胡四姐〉〈祝翁〉〈獵婆龍〉〈某公〉〈快刀〉〈俠女〉〈酒友〉〈蓮香〉〈阿寶〉〈九山王〉〈遵化署狐〉〈張誠〉〈汾州狐〉〈巧娘〉〈吳令〉〈口技〉〈狐聯〉〈灘水狐〉〈紅玉〉〈龍〉〈林四娘〉卷三〈江中〉〈魯公女〉〈道士〉〈胡氏〉〈戲朮〉〈丐僧〉〈伏狐〉〈蟄龍〉〈蘇仙〉〈李伯言〉〈黃九郎〉〈金陵女子〉〈湯公〉〈閻羅〉〈連瑣〉〈單道士〉〈白於玉〉〈夜叉國〉〈小髻〉〈西僧〉〈老饕〉〈連城〉〈霍生〉〈汪士秀〉〈商三官〉〈於江〉〈小二〉〈庚娘〉〈宮夢弼〉〈鴝鵒〉〈劉海石〉〈諭鬼〉〈泥鬼〉〈夢別〉〈犬燈〉〈番僧〉〈狐妾〉〈雷曹〉〈賭符〉〈阿霞〉〈李司鑒〉〈五朗大夫〉〈毛狐〉〈翩翩〉〈黑獸〉卷四〈余德〉〈楊千總〉〈瓜異〉〈青梅〉〈羅剎海市〉〈田七郎〉〈產龍〉〈保住〉〈公孫九娘〉〈促織〉〈柳秀才〉〈水災〉〈諸城某甲〉〈庫官〉〈酆都御史〉〈龍無目〉〈狐諧〉〈雨錢〉〈妾杖擊賊〉〈秀才驅怪〉〈姊妹易嫁〉〈續黃粱〉〈龍取水〉〈小獵犬〉〈棋鬼〉〈辛十四娘〉〈白蓮教〉〈雙燈〉〈捉鬼射狐〉〈蹇償債〉〈頭滾〉〈鬼作筵〉〈胡四相公〉〈念秧〉〈蛙曲〉〈鼠戲〉〈泥書生〉〈土地夫人〉〈寒月芙蕖〉〈酒狂〉卷五〈陽武侯〉〈趙城虎〉〈螳螂捕蛇〉〈武技〉〈小人〉〈秦生〉〈鴉頭〉〈酒蟲〉〈木雕美人〉〈封三娘〉〈狐夢〉〈布客〉〈農人〉〈章阿端〉〈稞秭媼〉〈金永年〉〈花姑子〉〈武孝廉〉〈西湖主〉〈孝子〉〈獅子〉〈閻王〉〈土偶〉〈長治女子〉〈義犬〉〈鄱陽神〉〈伍秋月〉〈蓮花公主〉〈綠衣女〉〈黎氏〉〈荷花三娘子〉〈罵鴨〉〈柳氏子〉〈上仙〉〈侯靜山〉〈錢流〉〈郭生〉〈金生色〉〈彭海秋〉〈堪輿〉〈竇氏〉〈梁彥〉〈龍肉〉卷六〈潞令〉〈馬介甫〉〈魁星〉〈厙將軍〉〈絳妃〉〈河間生〉〈雲翠仙〉〈跳神〉〈鐵布衫法〉〈大力將軍〉〈白蓮教〉〈顏氏〉〈杜翁〉〈小謝〉〈縊鬼〉〈吳門畫工〉〈林氏〉〈胡大姑〉〈細侯〉〈狼〉〈美人首〉〈劉亮採〉〈蕙芳〉〈山神〉〈蕭七〉〈亂離〉〈豢蛇〉〈雷公〉〈菱角〉〈餓鬼〉〈考弊司〉〈閻羅〉〈大人〉〈向杲〉〈董公子〉〈周三〉〈鴿異〉〈聶政〉〈冷生〉〈狐懲淫〉〈山市〉〈江城〉〈孫生〉〈八大王〉〈戲縊〉卷七〈羅祖〉〈劉姓〉〈邵九娘〉〈鞏仙〉〈二商〉〈沂水秀才〉〈梅女〉〈郭秀才〉〈死僧〉〈阿英〉〈橘樹〉〈赤字〉〈牛成章〉〈青娥〉〈鏡聽〉〈牛〉〈金姑夫〉〈梓潼令〉〈鬼津〉〈仙人島〉〈閻羅薨〉〈顛道人〉〈胡四娘〉〈僧朮〉〈祿數〉〈柳生〉〈冤獄〉〈鬼令〉〈甄後〉〈宦娘〉〈阿繡〉〈楊疤眼〉〈小翠〉〈金和尚〉〈龍戲蛛〉〈商婦〉〈閻羅宴〉〈役鬼〉〈細柳〉卷八〈畫馬〉〈局詐〉〈放蝶〉〈男生子〉〈鐘生〉〈鬼妻〉〈黃將軍〉〈三朝元老〉〈醫朮〉〈藏虱〉〈夢狼〉〈夜明〉〈夏雪〉〈化男〉〈禽俠〉〈鴻〉〈象〉〈負屍〉〈紫花和尚〉〈周克昌〉〈嫦娥〉〈鞠樂如〉〈褚生〉〈盜戶〉〈某乙〉〈霍女〉〈司文郎〉〈醜狐〉〈呂無病〉〈錢卜巫〉〈姚安〉〈採薇翁〉〈崔猛〉〈詩讞〉〈鹿銜草〉〈小棺〉〈邢子儀〉〈李生〉〈陸押官〉〈蔣太史〉〈邵士梅〉〈顧生〉〈陳錫九〉卷九〈邵臨淄〉〈於去惡〉〈狂生〉〈俗〉〈鳳仙〉〈佟客〉〈遼陽軍〉〈張貢士〉〈愛奴〉〈單父宰〉〈孫必振〉〈邑人〉〈元寶〉〈研石〉〈武夷〉〈大鼠〉〈張不量〉〈牧豎〉〈富翁〉〈王司馬〉〈岳神〉〈小梅〉〈藥僧〉〈於中丞〉〈皂隸〉〈績女〉〈紅毛氈〉〈抽腸〉〈張鴻漸〉〈太醫〉〈牛飛〉〈王子安〉〈刁姓〉〈農婦〉〈金陵乙〉〈郭安〉〈折獄〉〈義犬〉〈楊大洪〉〈查牙山洞〉〈安期島〉〈沅俗〉〈雲蘿公主〉〈鳥語〉〈天宮〉〈喬女〉〈蛤此名寄生〉〈劉夫人〉〈陵縣狐〉卷十〈王貨郎〉〈疲龍〉〈真生〉〈布商〉〈彭二掙〉〈何仙〉〈牛同人〉〈神女〉〈湘裙〉〈三生〉〈長亭〉〈席方平〉〈素秋〉〈賈奉雉〉〈胭脂〉〈阿纖〉〈瑞雲〉〈仇大娘〉〈曹操塚〉〈龍飛相公〉〈珊瑚〉〈五通〉〈申氏〉〈恆娘〉〈葛巾〉卷十一

    2012-01-24 07:37:06 補充:

    吟遊詩人,早安。

    請先看看這兩則網頁,應該對您會有幫助:

    1.《聯律通則》中國楹聯學會網:

    http://xz7.2000y.net/mb/2/ReadNews.asp?NewsID=4962...

    2.對聯的「對仗」範例:

    http://residence.educities.edu.tw/f5101231/word4.h...

    今天初二要陪老婆回娘家,等一下就要出門了。抱歉不能多談囉。

    謹祝新年如意!

    阿汕

    2012-01-25 08:09:22 補充:

    吟遊詩人,

    早安。

    您講的「仄起平收」,那是對聯最起碼的遵循規則,它是指「上聯的尾字要用仄聲,下聯的尾字要用平聲」的意思。

    承蒙您看得起,但對聯規則滿多的,而我年紀也大了,實在無力親自幫您一一解說。

    請打開您的信箱,只要約好時間,我會把《聯律通則》的繁體版傳遞給您。

    另外,這則網頁是我常用的工具書,裡面有很多範例,而且在中段的「習作」,也有簡單的對聯規則,請參考:

    http://web2.tcssh.tc.edu.tw/school/guowenke/new_pa...

    也祝您新年如意,闔家安康!

    阿汕

    2012-01-25 09:08:41 補充:

    補充:

    您提到對聯有分「平起式」與「仄起式」,是的。

    像「仄起平收」就是「仄起式」,若「平起仄收」就是「平起式」。

    只是,傳統對聯的寫法,仍以「仄起式」為正統。

    阿汕

    2012-01-31 08:00:06 補充:

    To:吟遊詩人

    早安。

    我給您《聯律通則》的第三章第一條,就特別註明「舊聲」與「今聲」,這「舊聲」就是我們一般所稱的「古音、古聲」。

    雙聲所以要分開來論,主要是因為,現代標準國語的「今聲」不再講「入聲」,而「古聲」卻把「入聲」算成是「仄聲」的緣故!

    滿多人至今都堅持用「古聲」來寫對聯,我怕這樣會把年輕人都嚇跑了,所以我主張多用「今聲」來寫對聯,我偶而才會用一下「古聲」!

    這個網頁可幫助您分辨「古聲」,它完全都以「古聲」來注釋「詩韻」的平仄:

    http://www.chinese-artists.net/poem/default.htm

    阿汕

    2012-02-02 09:32:30 補充:

    吟遊詩人,

    早安。

    1.唉,坦白講,直到今天,國中、高中的文言文教學,老師的法寶仍停留在「背書」的階段。

    我主張,為了誘導同學的學習興趣,國中、高中的文言文教學,重點宜擺在唐詩、宋詞等較趣味性的古學上。至於四書、歷史等文言文,就留給大學課程,或是研究所去深入研究吧。

    2.談到一般的「四字詞」,尤其是您說的「第一個字與第三個字同詞性;第二個字與第四個字同詞性」的問題,我也贊同用「鑲嵌修辭」來分辨。

    您知道嗎,現在國中、高中的國文老師們,實在太不用心了。尤其是修辭學的教導,只把一大堆文法名詞拿出來攪和,弄得同學只會背名詞,而不會用修辭,真是本末倒置耶!

    以上個人看法,謹請參考。

    阿汕

    2012-02-03 07:17:05 補充:

    吟遊詩人,

    早安。

    是啊,自在老師說得很正確。真是感謝他,他分析事情總是很週全。

    唉,我跟我老婆都遇到太多次了,我們社區就有一些可憐的國中生,老是問我們一些修辭學「名詞」的問題,一個學期下來,他們什麼「修辭」都沒學到,只知在「名詞」上打轉,這也是本末倒置耶。

    今天氣溫還是很冷,我要出門了!

    阿汕

  • Anonymous
    9 years ago

    To:阿汕

    那個《聯律通則》的字形是簡體字,所以內容幾乎看不懂。而「對聯的對仗範例」則是被電腦視為「危險網頁」,所以也沒辦法瀏覽。

    如果不嫌麻煩,等到您有時間,再由您親自解說規則,可否?

    抱歉,一直忘了向您拜個年,迎龍送兔,龍年來報到,祝新年快樂!

    2012-01-26 03:22:39 補充:

    To:阿汕

    基本規則「仄起平收」,簡單講就是「上仄下平」,懂了!

    好的,不必約時間,我的信箱隨時都是開啟狀態,您時間上方便的話,隨時都可以寄過來。

    工具書網頁我會好好瀏覽,看看範例與學習規則,謝謝!

    最後,這句「請打開您的信箱,只要約好時間,我會把《聯律通則》的繁體版傳遞給您。」中的「傳遞」一詞似乎用得不太恰當,我覺得不太通順,用「寄」這個字會比較好,單純個人看法,絕無惡意。

    2012-01-31 02:56:25 補充:

    To:阿汕

    您好,對於對聯規則還稍有疑問,您在之前我發問的「龍蛇二字」對聯的回答中,提到「平仄採古音」,請問,這是什麼意思呢?

    2012-02-01 12:48:55 補充:

    To:阿汕

    我知道這兩題您都有贊助點數,但如果可以的話,想知道您的看法。

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

    2012-02-02 16:33:53 補充:

    To:阿汕

    同意您的看法,我覺得文學的真諦應著重在「意境」與「情感」,學習唐詩、宋詞、元曲等古學,不只較有趣,也較能從中體會到文學作品所呈現的「意境」與「情感」。

    「四字詞」的問題除了發問與請教您之外,也另外請教了「自在老師」,她的回答是「錯綜修辭」、「鑲嵌修辭」、「對偶修辭」這三種都對,只是不同角度的觀點與說法。對於她的回答,您覺得正確嗎?

    非常認同,現在的教育就是這樣,只叫學生死背,而不會活用,的確本末倒置!

    2012-02-07 14:55:42 補充:

    To:阿汕

    唉呀,可憐的國中生,只知表面,而不知其中內容,實為可惜。不過,那些國中生也有可取之處,至少有「求知慾」,有問題或不懂之處,還會找人詢問,求得答案,值得嘉許!

  • ?
    Lv 6
    9 years ago

    目前市面上白話文的聊齋---也是有十二卷全翻譯的---還有出文白對照的版本---而且翻譯的很不錯

Still have questions? Get your answers by asking now.