Who believes that the Bible was translated many times before it was finally translated into English?

This argument comes up from time to time on R&S.

Yes, the Bible *was* translated many times into many languages before finally being translated into English (which didn't exist as a language when the Bible was translated into other languages for the first time).

But the argument implies that our English translations were sequentially translated into various languages before being translated into English. Something like this: The Hebrew text was translated into Aramaic, and then into Greek, then Latin, then [any number of other languages], and then into English.

This implies that our English translations are several steps removed from the original languages.

21 Answers

  • Anonymous
    8 years ago
    Best Answer

    Most English translations are based on direct translation from the Hebrew (OT) and Greek (NT). The argument you provide just reveals an ignorance on the part of the person putting forth that argument.

  • Anonymous
    8 years ago

    The English Bible was developed over a period pf approximately 200 years. There were several men who labored very diligently in the translation work. During their efforts these men were persecuted, ostracized, exiled, imprisoned had even burned at the stake. The established Chruch of Rome had kept the scriptures from the common man for a period of one thousand years which plunged the world into the dark ages.

    William Tyndale, who was born in 1949 believed in the authority of the scriptures and did more in the way of translation of the English Bible than any other man. Tyndale told a Church Bishop, 'I will make it possible for the boy who drives the plow to know as much scripture as you do." He spent the last five hundred days of his life in a cold, dark, lonely prison cell.

    On October 6, 1536, Tyndale was tied to a beam in the public square, then strangled and burned to death. His last prayer was"Lord open the King of England's eyes." the Lord answered that prayer sixty eight years later. He opened King James 1 eyes and he authorized the translation of the King James Version.

    King James authorized the translation in 1604 and a group of scholarly men met at Hampton Court to make the translation of the Holy Scriptures into the English Language. It was published in 1611.

  • 8 years ago

    The "chain" of translations is not that complex. But to translate from either Hebrew/Aramaic or Greek into either Latin OR English is a bytch. One word in Greek can have several meanings in English. One word is English can have many meanings in Greek. I had a pastor that read the Hebrew Testament in the original Hebrew and the Christian Testament in the original Greek. (And she was a blonde with great legs, the "dumb blonde" stereotype was totally wrong there! :-D ) But she did say that it was a total stinker to try and translate the stuff.

    Seriously, though, even with the oldest of texts, we do not always have the "original" originals, for one thin;, for another, translators are always looking at earlier translations in the light of linguistics and finding obvious insertions and mistranslations, even downright forgeries, in the text.

    Keep it simple. Read Matthew 25:31-46. Follow directions. EVERYTHING you need to know to be "saved" is in that text. Jesus GUARANTEES it. All the rest is hogwash anyway.

    Blessings on your Journey!

  • 8 years ago

    Most reasonable people believe the Bible is a set of stories originally written in other languages and translated and mis-translated many times. We have texts that are close to the time of the original writing for most of the Christian Testament, but not for the Hebrew testament. We do not have anything that could be called an original text.

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • Anonymous
    8 years ago

    Yes, the Bible was translated thousands of times, but the English versions today come straight from the oldest Greek and Hebrew manuscripts, and between ours and the originals are very few translations.

  • 8 years ago

    Most modern translations are based on the Hebrew Old Testament and the Greek New Testament, the original languages. The New Testament was not written in Hebrew.

  • 8 years ago

    The manuscripts exist in the Vatican and the British Museum and are translated from the Greek to the Latin into the Kings English in the 16th century. Nothing more.

  • 8 years ago

    Yes...it was the 7th translation- we call this the King James Version, and it;s the ONLY english version that does NOT have a publisher (so in other words nobody is making big $$ on it).

    I also find this scripture very interesting when it comes to the 7th translation-

    Psalm 12:6

    The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.

    Source(s): KJV bible
  • Anonymous
    8 years ago

    It was translated from Greek and Aramaic into Latin. The English people who translated the Bible used Greek, Latin and German texts.

  • John
    Lv 6
    8 years ago

    When you go EVEN from one language to another, you'll have nuances lost in translation. There is always some level of interpretation that goes into translating one language into another. How do I know this? I know a great deal of Latin.

    Did you hear that the translation of "Virgin" to "Young Maiden" is now being contested? Also, "Gehenna" in the original Greek does not mean "hell" as translators have written. Pretty important issues here. So when Jesus says I'll go to "Gehenna" in the New Testament, I'm really not all that concerned.

Still have questions? Get your answers by asking now.