amy
Lv 6
amy asked in 社會與文化語言 · 9 years ago

英文名last first middle name

若我的名字是王小明 英文名字是peggy

last first middle name 照這順序要怎麼寫呢?

4 Answers

Rating
  • 老登
    Lv 7
    9 years ago
    Favorite Answer

    英文名是 first name

    姓是 last name (也稱 family name)

    至於 middle 可取用小明的簡寫

    Peggy S.M. Wang

    2011-11-10 12:36:48 補充:

    LOL! What about the last name? Ignore it ?

    2011-11-10 23:19:07 補充:

    來點會的吧!查查正統的英文名!

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 9 years ago

    二樓正解,這才是中文名翻成英文的正確格式。如果要將中文名(只是名字部份,不是姓)的英文譯音放在前面,就要捨去你的英文名Peggy

    Peggy Wang Xiao Ming 或是 Xiao Ming Wang

    自己去看一下明星們的英文全名就知道了。

    2011-11-10 19:04:15 補充:

    Peggy "Wang" Xiao-Ming !!!! Wang不是姓是什麼 ????

    比如說周杰倫, 他的英文全名應該是 Jay Chou Jie-Lun 而不是 Jay Jie-Lun Chou.

    你可以簡寫成 Jay Chou 但不是 Jay J.L. Chou.

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • chen
    Lv 7
    9 years ago

    老登 ( 專家 1 級 )

    very good [+1]

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 9 years ago

    很多時候我們會在我們的中文名的英文譯音前加上英文名字。

    比如說 王小明, 英文譯音為 Wong Siu Ming

    那麼在護照或身分證上可寫:

    Peggy Wong Siu Ming.

    其中 Peggy 是名 (first name),Wong 是姓 (surname / last name),Siu Ming 是 middle name.

    但其實 middle name 不是必須的,外國人的middle name通常都是自己 godfather 或 godmother 的 first name. 而他們的 middle name 是放在名和姓的中間,不像我們通常放在姓的後面。

    比如說 Sam Lord 有個兒子叫 Josh Lord,而Josh的godfather叫 Mike Sampson. 那麼 Josh 的全名會為 Josh Mike Lord. 但通常 middle name 都會省略,甚至只會出現在比較正式的文件中。

    - godfather / godmother - 這是當孩子的父母都過世後,有責任照顧及兼顧孩子的那兩個人,通常都是孩子父母的姊妹兄弟。

    2011-11-11 00:33:49 補充:

    我覺得華人的名字本來就與外國人的不同,所以當我們翻譯中文名的時候,不該與他們看齊。他們的middle name像我之前所說的,是繼承他們godfather/godmother的first name,而我們的middle name則是本來就是屬於我們自己的。

    我自己本身在英國出生及長大,護照上的英文全名就是

    First-name Surname Chinese-name

    英文名 姓(譯音) 中文名稱部份譯音

    這樣的格式,我認識的所有其他在英國出生的人也是使用同樣的格式。

    先不管正統的英文名長怎樣,我覺得中文名翻譯英文的通用格式應該就是這樣沒錯。

    2011-11-11 00:38:59 補充:

    我是不清楚台灣是否也這樣,但幾乎香港、馬來西亞、星加坡及海外等都是採用這種格式。

    有錯請指教。

    2011-11-11 00:50:09 補充:

    以下這段是取自 Wikipedia - Chinese Name 的(第二段),請參考。

    Some Chinese people sometimes take a combined name. There are two main variations: Western name, surname, and Chinese given name, in that order ("Fred Yao Ming").

    http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_name (2nd paragraph)

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.