選任辯護律師

You have the right to defense counsel.

你有權利選任辯護律師.

怎摸由這個中譯看不出來有選任的用字? defense?

圖片參考:http://1.share.photo.xuite.net/kfes9860821/1198cda...

Update:

可否幫我將defense counsel解讀一下,單字面去看也是有點怪!

Update 2:

oK.prisoner26535提供了一個很好的思考!

關於米蘭達條款=刑事訴訟法第95條

我直接上官方的網站看這一翻譯

That he may retain defense attorney.

官網的用詞是retain,retain是"雇用"的意思

(article 95)

http://law.moj.gov.tw/Eng/LawClass/LawAll.aspx?PCo...

Update 3:

這個法條是有一個歷史背景的,也就是"王迎先"條款

王迎先先生當初因為涉李斯科搶案,所以在警方詢問階段被懷疑涉案

他不滿被誣,因而跳水自殺

後來,刑事訴訟法令覺得有必要讓犯罪嫌疑人在警詢階段即"任用"律師

而非在進入檢方/院方階段才有權雇用律師,以免犯罪嫌疑人的人權被剝奪

所以我想應該不是單純的通話權而以

Update 4:

Prisoner26535講得是指定辯護,然而法院的資源有限,只有在特定的狀況下才會有指定辯護

1.強制辯護案件(重罪)未經選任.

2.案件複雜.審判長認有必要者.

3.92年新增低收入戶被告未選任而申請指定

4.經選任但辯護人未到庭.審判長得指定

而且這些規定都是在進入法院審理的階段才有,在警詢階段法院不會介入

所以在警察詢問犯人的階段,嫌疑人是有"選任"辨護的權利(花錢請律師),並無法要求"指定"辯護

4 Answers

Rating
  • 8 years ago
    Favorite Answer

    You have the right to defense counsel.

    你有權利選任辯護律師.

    您說得沒錯,是沒有"選任"的意思

    妳有辯護律事(替你辯護)的權利.

    You have the right to select a defense counsel才有"選任"的意思.

    希望有幫助

    2011-11-05 18:53:44 補充:

    defense counsel:名詞,就是"辯護律師"的意思.

    defense:保衛,防衛,在法律上則解為"維護" "辯護"應有的保障.

    counsel:Law. the advocate or advocates engaged in the direction of a cause in court; a legal adviser or counselor: Is counsel for the defense present?

    ductionary.com的註解:法律用詞,在法庭裡為一個目標從事辯護的人或一群人.一個法律諮詢或顧問, 例句: 變方的律師在場嗎?

    2011-11-09 21:04:11 補充:

    Miranda right: "the right to remain silent, the right to legal counsel, and the right to be told that anything he/she says can be used in court against" him/her. Further, if the accused person confesses to the authorities,

    2011-11-09 21:04:17 補充:

    the prosecution must prove to the judge that the defendant was informed of them and knowingly waived those rights, before the confession can be introduced in the defendant's criminal trial."

    2011-11-09 21:12:12 補充:

    Retain a counsel, attorney, lawyer有雇用,任用的動作.

    原句:right to defense counsel "有辯護律師之權利"

    2011-11-13 19:50:16 補充:

    That is what Miranda Right is all about. "You have the right the remain silent" The prosecutor then will have to start the court proceeding. That means the prosecution will begin and a court appointed attorney will be appointed/provided for the accused.

    Source(s): jim
    • Login to reply the answers
  • 8 years ago

    Miranda rights only provides the opportunity to "talk to an attorney." You do not have the right to "choose one you like" at all.

    2011-11-13 00:26:28 補充:

    Wow! Am I talking to a officer of the court and police woman?

    Anyway, here is what I think:

    hiring a counsel and talking to one are very different indeed. The key difference is that

    if you hire one paying out of your pocket, then you can choose anyone you like.

    2011-11-13 00:28:21 補充:

    However, if you cannot afford or cannot decide, one will be "provided" to you.

    My argument was not about what time the counsel should be available to the defendant.

    2011-11-14 06:16:49 補充:

    I was referring to US laws, not Taiwanese laws.

    • Login to reply the answers
  • 8 years ago

    jim大師解釋得太讚了。^_^

    • Login to reply the answers
  • 8 years ago

    You have the right to defense counsel.

    你有權利找律師替你辯護。

    defense counsel

    找律師為自己辯護

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.