Mon asked in 社會與文化語言 · 9 years ago

指路英文--西門捷運站到國賓戲院(動詞不太會用)

1.你從捷運出口六號出來,會看見誠品116

然後有一家服飾店net在你的左手邊,位在漢中街與成都路交叉口。

接著過馬路到net,面向西,沿著成都路走,大概七分鐘左右,你會碰到

昆明街,昆明街與成都路的交叉口,那裡有一家Family Mart。

大概下兩或三家店就會看見國賓戲院了

(名詞街名不用翻,最主要是動詞片語與介係詞不太會用)

2.上高速公路的動詞是cross還是get?還是有什麼動詞可用?

3.上天橋是不是go crossover 還是用某一動詞?天橋的另一個英文是skypass還是sky????

Update:

補充三寫錯啦 是go overpass

Update 2:

拜託請不要拿翻譯機翻

3 Answers

Rating
  • 9 years ago
    Favorite Answer

    Hello Mon!, per your request, I am back to translate this for you. Hopefully, my translation will not make it even more confused for people who is going to use it, :-) ...

    1. Get out from the MRT exit#6, you will see 誠品116.

    On your left-hand side, there is a clothing chain store, at the

    intersection of 漢中街 and 成都路. Then you cross the street to

    this chain store. Face the west and walk on 成都路, about 7

    minutes later, you will come cross 昆明街. There is a "family

    mart" at the intersection of 昆明街 and 成都路. About 2 or 3

    stores away, you will see 國賓戲院.

    2. 上高速公路的動詞: get on

    3. 上天橋是不是go crossover: you shall use "cross the street by

    getting on the overpass." overpass is 天橋.

    Remark:

    in "大概下兩或三家店就會看見國賓戲院了", you didn't tell whether is on 昆明街 or 成都路. since you were on 成都路, therefore, I think it is on 成都路,

    I use "get out" is a little strong, "exit" is better, but "exit#6" has another exit. Not to confuse people, I use "get out"

    I didn't translate the name of the streets, because it shall have an official translation. If I translate it, it

    may not be the same, and people can get confused.

    Since you just want to know those verbs and preposition.

    Source(s): self
  • 阿昌
    Lv 7
    9 years ago

    1 VI out of your exit from the MRT will see Eslite 116

    Then there is a clothing store net on your left, located in Hanzhong Street and Chengdu Road intersection.

    Then cross the road to the net, facing west, Yan Zhu Chengdu, way to go, about seven minutes or so, you will encounter

    Kunming Street, Chengdu, Kunming Street and the intersection of the road, where there is a Family Mart.

    Probably the next two or three stores will see the Ambassador cinema

    2上高速公路:On the highway

    3上天橋:On the bridge

  • 9 years ago

    其實你可以跟他說成都路西門捷運站6號出口過斑馬線直走第二個大路口接昆明街左邊全家旁邊就是國賓戲院

    In fact, you can tell him Simon Chengdu Road MRT station, exit 6off the second straight big zebra crossing then Kunming Street,next to the Odeon cinema left families

Still have questions? Get your answers by asking now.