? asked in 社會與文化語言 · 9 years ago

you've had it ?

forgive me if I sound blunt, but ...

if you don't show up this year, you've had it !!

2 Answers

Rating
  • 9 years ago
    Favorite Answer

    forgive me if I sound blunt, but ...

    if you don't show up this year, you've had it !!

    原諒我的直率,可是,如果你今年不現身的話,(對我們來說)你就不必了,沒希望了,免談了.

    have had it:可以做不同的解釋, 大部分是反面的,而且要看前後文才能正確的翻譯出他的真正意思,例如:

    I've had it: 我受夠了,我不再繼續忍受了.

    You've had it:你夠了,就是這樣了(到此為止了).

    Source(s): jim
  • Julie
    Lv 5
    9 years ago

    我就直說, 如果你今年再不出現, 我們就玩完了!

    blunt : 率直的

    show up: 出現

    have had it : 不再有機會

    真心希望不是有人真的這麼對你說!

    Source(s): 自己
Still have questions? Get your answers by asking now.