Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and the Yahoo Answers website is now in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

莉莉 asked in 社會與文化語言 · 10 years ago



我們常說, 這個消息真是太勁爆了!

那個"勁爆", 可以用英文的哪些單字來形容呢?



感謝Super-fish 寶貴的意見.


您所提出來的這些, 都比較朝向"正面"來形容, 帶點"很棒"的意思.


通常(當然非絕對)有那種....怎麼說....很驚人, 不可思議.....很八卦的意味


7 Answers

  • 10 years ago
    Favorite Answer

    「勁爆」這個詞語, 應是指令人震驚、出乎預料、非比尋常、懾服眾人之意.


    (extremely) amazing



    very surprising

    super thrilling


    highly extraordinary

    far beyond expectation

    far beyond imagination

    super incredible

    2011-10-19 10:57:05 補充:

    再補充幾個, 應該很完整了.

    astounding, blindsiding, dumbfounding (also dumfounding), eye-opening, flabbergasting, jarring, jaw-dropping, jolting, startling, stunning, stupefying

    Source(s): *Infinito - 無極*, merriam-webster dictionary
  • 10 years ago

    勁暴 的英文有更貼切的說法 It rocks!

    "To rock" means "to be great". If something or some experience is really fun or exciting, we say "It rocks!"

    LH: 噢,原來在這裡,rock不是前後搖晃的意思,而是要是有什麼事情有意思、夠刺激,我們就説It rocks! 哎,那不就相當於中文裏説的“棒極了”的意思嗎?

    Source(s): 免費英文課-Hi家教
  • 10 years ago

    "Jaw-dropping" is definately the perfect word I'm looking for.

    CL, could you move it to the answer section, please?

  • T
    Lv 6
    10 years ago

    八卦 = Gossip

    You need to combine two English words to accurately articulate 勁爆八卦, if that is what you are looking for.

    Shocking gossip.

    Stunning gossip.

  • C L
    Lv 7
    10 years ago


    2011-10-19 17:20:08 補充:

    With the addition, Master 無極's answer is very comprehensive.

  • 10 years ago


  • 10 years ago

    那是台灣人的口語,外國人可能會說splendid、fabulous、fantastic、very cool

    Source(s): 免費英文課-Hi家教
Still have questions? Get your answers by asking now.