German expression: What does this mean: JA! JUJU! - ach ne doch nicht. ?

I know literally it's something like "not yet" - but as an expression, what does it mean? I googled it, and it seems it's often used... I just don't understand what it means (I don't speak German)...

3 Answers

Relevance
  • J.S.
    Lv 5
    8 years ago
    Favorite Answer

    I´ve got trouble finding a word by word translation, as it has been said before, without any context. But it´s actually very easy to understand, so I am just gonna explain it.

    You´d use it when you thought something great happened/worked out/etc. and then you realize it actually did not happen.

    Ja! Juhu! (Juju does not exist) - Yes! Yippee!

    Ich bin fertig mit den Hausaufgaben! - I finished my homework!

    (then you´d realize you forgot about sth.)

    Ach ne, doch nicht. (Ach nein, doch nicht) - Ah no, I did not.

    The doch is actually a filler word, but here it only expresses that you thought otherwise before.

    Source(s): native
    • Login to reply the answers
  • ?
    Lv 7
    8 years ago

    Ja! Ja! Ja! Ach nee, doch nicht

    Yes, yes, yes! Oh no, surely not / of course not / don't (do it)

    You would render "NOCH nicht" as "not yet", which is a time-related phrase (Make me good, Lord, but not yet!). The conjunction and emotive particle "doch" has a different meaning. It's hard to find a set translation for "doch nicht" without a little more context.

    Source(s): Studied and taught German.
    • Login to reply the answers
  • Rain
    Lv 7
    8 years ago

    ach ne doch nicht ( ach nein doch nicht)

    oh no not yet

    Source(s): native
    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.