promotion image of download ymail app
Promoted
甲蟲
Lv 4
甲蟲 asked in 社會與文化語言 · 9 years ago

煩請達人指導英文的"圓融與對立"

上海浦東外灘那兒高樓林立, 像金茂大樓,浦東電視塔,一幢幢的高樓像極了一把把利刃,在象形的意境裡,這種範圍下的人際關係容易造成對立與肅殺,因此某一棟大樓的屋頂刻意做成圓形的蓮花狀, 意在"圓融, 包容", 讓浦東商圈多一份和諧與圓融刻意沖散肅殺與對立。

謝謝

4 Answers

Rating
  • PONY
    Lv 7
    9 years ago
    Favorite Answer

    上海浦東外灘那兒高樓林立, 像金茂大樓,浦東電視塔,一幢幢的高樓像極了一把把利刃

    Tall buildings cluster on the Bund of Shanghai Pudong. Such skyscrapers as the Jinmao Tower, and Oriental Pearl TV Tower, among others, are soaring very much like knife blades. 在象形的意境裡,這種範圍下的人際關係容易造成對立與肅殺,

    In the ideology of pictographic symbolism, blades signify the confrontation and wrestling in interpersonal relations. 因此某一棟大樓的屋頂刻意做成圓形的蓮花狀, 意在"圓融, 包容",

    Therefore, the top roof of a rising building structure is deliberately constructed in the shape of a lotus flower, surrounded with a circular edge, which implies “tolerance and compatibility”. 讓浦東商圈多一份和諧與圓融刻意沖散肅殺與對立。

    This maneuver adds more harmony and congruence to dilute the existing hostility and conflict.

    2011-10-17 12:32:37 補充:

    Beetle,

    You’ve made a proper and accurate interpretation!

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Anonymous
    9 years ago

    打個岔......

    浦東這邊叫做陸家嘴

    浦西那邊才叫外灘

    別搞錯了!

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 甲蟲
    Lv 4
    9 years ago

    像極了一把把利刃

    RAZOR-SHARP BLADES 可以感覺得出刀鋒的鋒利,

    個人覺得 KNIFE BLADE 在這兒用來形容高樓林立,一把把利刃的效果彷若比 razor-sharp blades 更有高聳入雲端的效果。

    2011-10-17 14:43:06 補充:

    原來如此, 謝謝指正。

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 9 years ago

    應該用compassion這個字比較好吧?

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.