Flower asked in 社會與文化語言 · 8 years ago

有一句polite request, 我不了解其回答句的真意

這是英式的polite request, 在酒吧中客人與barman 的對話.

Request: Could you possibly change this five pound note for me?

Answer: Sorry, but we've got no change ourselves mate.

我不甚了解Answer句的真正意涵, 句尾的ourselves mate 令人霧煞煞 !

雖然我知道The barman says no to the request.

如蒙指導, 無限感激!

說明: 本問題在昨晚提出, 立即獲得" Fantastic " 與" 旅行者 " 兩位大師

的回應與指導, 讓我豁然了解 ! 而且"旅行者" is so kind and nice.

建議將20點給" Fantastic ". 今早我一看到就如是做了. 但一不小

心, 竟又誤按了"刪除問題", 結果整個資料都不見了! 再也找不到!

讓我好擔心, 不曉得20點有沒有送出去, 否則就真對不起大師的

熱心相助了, 怎麼辦? (這是誠信問題)

3 Answers

Rating
  • 8 years ago
    Favorite Answer

    The answer : Sorry, but we've got no change ourselves, mate.

    mate 是指年輕人,整句的意思是說:抱歉,我們自己也沒零錢可以換,年輕小伙子!

    • Login to reply the answers
  • 8 years ago

    Fantastic, 真是謝謝你囉! 那我就放心了, 我可以去睡覺了!

    明天, 不對, 是今天, 我還要上台北喝喜酒咧. 祝像你和 "旅行者" 這樣的好人,

    都可以大吉大利大發!

    Flower感謝您

    • Login to reply the answers
  • 8 years ago

    我還以為怎麼了,為啥昨天看到的問題,今天又跑出來了?哈!

    我只是發表意見而已。所以,點數對我來說,沒啥誘因。又不能拿去換便當或公仔。很悶,對吧?

    重點是在幫助發問者理解答案,這就夠了。至於是不是有得到點數,對我來說,意義真的不大。

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.