請幫我翻譯一封信 英>中

大大們好

如題

:

James,

No worries. We'll be all right.

You're going to a rough patch,

difficult phase of your life, I'm sure.

Bloody 'gau-chung'!

Please know you're always welcome, to our bsb as well as to our humble home,

for chit-chats, catch-ups, and anything else we might be able to make you happy with.

You can of-course always email and/or facebook us, if you have any questions.

You're a great student, for any teacher, James.

We're not going to stop believing in you!!!

Be Well,

Karl

感謝大大們!!

1 Answer

Rating
  • Anonymous
    10 years ago
    Favorite Answer

    以下非字字照譯

    James,

    No worries. We'll be all right.別擔心 我們不會有問題的

    You're going to a rough patch,你正在艱苦的路上

    difficult phase of your life, I'm sure.我確定是你師命中艱難的階段

    Bloody 'gau-chung'! 績Y的高中

    Please know you're always welcome, to our bsb as well as to our humble home,

    for chit-chats, catch-ups, and anything else we might be able to make you happy with.

    請記住我們的BSB或是我們寒酸的家都會隨時歡迎你聊天敘舊或是來說說任何任何可使你快樂事

    You can of-course always email and/or facebook us, if you have any questions.

    當然如果你有任何問題你可隨時email給我(們)或/和和我(們)在臉書上談談

    You're a great student, for any teacher, James.

    JAMES

    對任何老師而言

    你是個很棒的學生

    We're not going to stop believing in you!!!

    我們一直相信你

    Be Well,保重

    Karl老師

    Source(s): 英語教學和翻譯經驗
Still have questions? Get your answers by asking now.