Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 8 years ago

mial翻譯 中翻英

感謝你的建議,你的建議(Subject:)已被接受但尚未實施,鼓勵提案將金NT$於下個月發放薪資時並同時入至你的帳戶,謝謝! 感謝你的建議,你的建議(Subject:)已通過並實施完成,於下個月發放薪資時並同時將本次獎金(NT:)入至你的帳戶,謝謝! 該mail是由系統直接發送,請勿直接回覆

我想要把這個用系統上直接回覆,但覺得自己翻個怪怪的,請大大幫忙翻譯給我做參考!謝謝

Update:

系統自動發e-mial通知提案人發放獎金

這句英文怎麼翻比較好呢?怎麼翻都怪怪的~

2 Answers

Rating
  • 8 years ago
    Favorite Answer

    Thank you for your suggestions, your suggestion (Subject:) has been accepted but not yet implemented, encouraged proposals to gold NT$ next month payment of wages, and at the same time in to your account, thanks!

    Thank you for your suggestions, your suggestion (Subject:) has been the adoption and implementation of complete, next month when payment of salary and the bonus (NT:) into your account, thanks!

    The mail is delivered directly by the system, do not respond directly to

    E-Mial made by the system to automatically notify the sponsor bonus系統自動發e-mial通知提案人發放獎金

  • 阿昌
    Lv 7
    8 years ago

    Thanks your suggestion, your suggestion (Subject:) has been accepted, but not yet implements, encourages the proposal golden NT$ in the next month provide salary when simultaneously and enters to yours account, thanks! Thanks your suggestion, your suggestion (Subject:) already through and implements completes, in next month provide salary when simultaneously and (NT:) enters this bonus to yours account, thanks! This mail is transmits directly by the system, please not direct reply

Still have questions? Get your answers by asking now.