"你怎樣待別人 別人就怎樣待你" 英文怎說?
"你想別人怎樣待你 你就得先怎樣待人 "
ps.我不要google 或 yahoo的翻譯
- rJameshoLv 79 years agoFavorite Answer
The Universality of the Golden Rule in the World ReligionsChristianity So in everything, do to others what you would have them do to you, for this sums up the Law and the Prophets.. Matthew 7:12Confucianism Do not do to others what you would not like yourself. Then there will be no resentment against you, either in the family or in the state. Analects 12:2Buddhism Hurt not others in ways that you yourself would find hurtful. Udana-Varga 5,1Hinduism This is the sum of duty; do naught onto others what you would not have them do unto you. Mahabharata 5,1517Islam No one of you is a believer until he desires for his brother that which he desires for himself. SunnahJudaism What is hateful to you, do not do to your fellowman. This is the entire Law; all the rest is commentary. Talmud, Shabbat 3idTaoism Regard your neighbor’s gain as your gain, and your neighbor’s loss as your own loss. Tai Shang Kan Yin P’ien
2011-09-17 01:26:56 補充：
“金科玉律”這個詞來自西方文化，所以最常引用的，尤其是根據您 題目上所要求的，答案是第一句話 -- 藍字部分。
2011-09-17 01:28:31 補充：
來自聖經馬太福音7章12節，採用國際標準版(New International Version)英文翻譯。Source(s): http://www.teachingvalues.com/goldenrule.html [With correction]
- Paul大先生Lv 59 years ago
just for ur reference:
What Goes Around Comes Around (WGACA) 因果報應 / 善有善報惡有惡報
- 河小豚Lv 79 years ago
"Do you want to how others treat you how you have to treat people"
"How do you to other people how to you"
- PONYLv 79 years ago
Do to others as you would have them do to you.
(出自 Luke 6:31)New International Version (NIV) (聖經版本)
2011-09-17 12:28:16 補充：
Do to others as you would have them do to you. (目前一般英美人士最常用的)
(Luke 6:31) (出自章節)
New International Version (NIV) (聖經的版本)
- How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
- Jim-歸鄉樂Lv 79 years ago
Treat others the way you want to be treated.
- 截拳道谷幽蘭Lv 79 years ago
People who do to others on how to be him