中翻英(請不要用軟體翻)

想要用每天學到的單字自己造句!!但是沒有文法能力所以求助大家!!如果我用的單字不適合這個句子那就幫我換別的單字

1他覺得他的尊嚴(dignity)被踐踏了

2根據(according to )根據父親的說法他小時候過著很窮的日子

3在我十幾歲的時候常常反抗(rebell)父母的意思

6 Answers

Rating
  • PONY
    Lv 7
    9 years ago
    Favorite Answer

    1他覺得他的尊嚴(dignity)被踐踏了

    He feels his dignity is undermined (或destroyed).

    2根據(according to )根據父親的說法他小時候過著很窮的日子

    According to my father, he lived in poverty when he’s little.

    3在我十幾歲的時候常常反抗(rebell)父母的意思When I was a teenager, I always rebelled against my parents.

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 9 years ago

    http://thisdistractedglobe.com/2007/01/06/rebel-wi...

    詹姆士·狄恩 電影《養子不教誰之過》(Rebel Without A Cause)

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 「根據Yahoo奇摩知識+的定義,此問題的標題可能『過於含糊籠統』 。請修改標題後重新提問,要不然您自己可能必須承擔此問題事後被移除的風險。看到標題這麼 『含糊』的問題,我們大多數的"老鳥"是連看都不會去看它內容的。請參考:

    為什麼我的發問都已經結束了~它還一直寄違規給我

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

    「知識+英文版翻譯題發問指導手冊」

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 9 years ago

    有個簡單方法,那就是孤狗該單字,讓您自己練習找有興趣的句子練習套用。一來增加你的閱讀量,二來自己找到的單句,比別人餵養你的,吸收得更快。不知您接受程度為何?

    1. He felt his dignity was hurt.

    (hurt 也可用 trashed, stomped )

    2. According to his father, they were poor when he was a kid.

    3. I often rebelled against my parents during my teens.

    (反抗 要用 rebel against, during my teens 在我十幾歲的時候)

    Source(s): 下次寫作業時,就知道怎麼自己去「釣魚」囉!
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 9 years ago

    1. He feels that his dignity was trampled.

    2. According to my father, he lived a poor life as a child.

    3. I often rebelled against my father's will in my teens.

    Source(s): myself
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 9 years ago

    反抗用rebell好像怪怪的

    我不會翻以上這幾句

    所以只能給你意見啦!

    rebell好像(是好像喔!)是用在國家人民反抗的意思

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.