Chen asked in 社會與文化語言 · 10 years ago

英語縮寫為什麼要加一個實心點?

我看有些英語是兩個以上的單字取字首縮寫,

但為什麼有些會在每個字母間加上實心點,有些卻不會?

像是NASA就不用加,但a.s.a.p或者p.m.就有加,

這是為什麼呢?

還有就是,

剛剛找知識時,

看到有人說句尾的縮寫字若是已經有實心點就不需要再加。

比如It is six a.m.

但我記的以前學的是必須再加一個點,

變成it is six a.m..

到底是要加還是不用加呢?

麻煩學士廣闊的各位幫幫我,

解答我的疑惑。

1 Answer

Rating
  • 10 years ago
    Favorite Answer

    這應該是使用的國家不同,而有所差異。

    在美國,很少看到在Initial的後面加上"."的。以時間來說,例如像您說的a.m.跟p.m.,在美國,通常是以6:05 pm或是9:30 am表示。甚至是以8a(早上八點)或是7p(晚上七點)來表示。電視節目上,經常看到這樣的表示方式。大家也都習以為常了。

    就連ET(Eastern Time: 東岸時間)或是PT(Pacific Time: 西岸時間)都直接這樣表示。不需要加上句點區隔縮寫。

    另外,像是大家都知道的ATM, Auto Teller Machine(自動提款機),也沒看到有在縮寫的字母後面各加上句點。

    再來,您提到的A.S.A.P., as soon as possible這個字,在現今網路通訊發達的時代,幾乎也沒有人在用句點區隔,甚至以口語asap表達。而不是A.S.A.P.一個字母一個字母的讀出來。

    這應該就是“效率”的關係吧!

    至於英國那邊,是否有這麼嚴謹,那就不得而知了。

    而在一般的正式文件或是書本裡面,通常另外也會有一頁(或是很多頁),特別註明縮寫的對照表(Acronym List)。

Still have questions? Get your answers by asking now.