英文大師自介翻譯成英文

翻譯成英文

英文大師河豚自介:

本人的回答僅供參考用~
看不慣的網友,請多多包含~
不要沒品的批評別人的回答~

(原文出處)

底下是廣告,不需翻譯
本人英譯代表作之一:
Did you hurt good point ~
中文是:你的傷好點了嗎~
(看這裡)
Update: 感謝大家盛情參與。我看得蠻暈眩的。幸好最後有人真的花功夫翻譯出來。
這像是一場翻譯機和人工翻譯的對陣。在這一回合,Melbourne Rise 展現的翻譯不貼著字面,而更能抓到味道。

本人的回答僅供參考用~
Use my translations at your own risk~

河豚大師,抱歉了。你連自己的自介也要用翻譯機搞得無人能懂啊?只好讓您落選。
14 answers 14