Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 8 years ago

請教日本語 關於 阿凡達。

請問電影[阿凡達]在日本叫什麼?

電影裡面[樂音樹的種子](會漂的那個)日本怎麼翻譯?

[電影阿凡達裡面樂音樹的種子}~日本語怎麼講?

2 Answers

Rating
  • 8 years ago
    Best Answer

    請愛用大家的wiki

    http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%90%E3...

    2011-08-18 18:04:48 補充:

    中文翻譯也未必每家都一樣哦

    樂音樹......Tree of Voices?

    2011-08-18 18:06:40 補充:

    魂の木

    ↑大概是這個吧,我想

    2011-08-19 11:16:15 補充:

    在wiki上再確認了一下

    The Tree of Souls (納美語:Ayvitrayä Ramunong[Cameron: Vitraya Ramunong]):納美人可以透過這種樹跟潘朵拉星上的所有生物網路進行思想交流。

    The Tree of Voices (納美語:Utral Aymokriyä[Cameron: Utraya Mokri]) :對納美人而言這是在靈魂之樹之後的最重要的樹,雖然牠比較小但牠們外觀相似且牠會發亮。

    2011-08-19 11:17:05 補充:

    Woodsprites (納美語:Atokirina’):「聖樹」的種子,外型像水母。

    2011-08-19 11:28:15 補充:

    不好意思

    沒有辦法給您很肯定的答案

    如果照著翻的話,很可能是

    Woodsprites

    ウッドスプライズ

    或是

    Atokirina

    アトキリナ

    要不乾脆趁這個機會來看阿凡達好了(茶

    2011-08-19 11:31:13 補充:

    有答案了,根據遊戲版阿凡達的wiki

    聖なる木の精

    いわゆる森の精霊で、空飛ぶくらげ。ナヴィ語ではアトキリナという。ナヴィではこの木の精霊の出現が、エイワからの「サイン」であると信じられている。詳細は映画の記事のほうが詳しい。

    アトキリナ

    或是

    聖なる木の精

    兩個都ok

    http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%90%E3...

    2011-08-20 20:53:07 補充:

    因為打得很亂,在這邊就您的問題整理一下

    阿凡達的日文名是「アバター」(Avatar)

    樂音樹(Tree of Voices)的種子,英文名Woodsprites (納美語:Atokirina’)

    日文是直接就唸納美語的部份

    唸作「アトキリナ」

    根據遊戲版設定,另有一個稱呼為「聖なる木の精」

    之前回答的很亂,不好意思

  • 8 years ago

    A BA DA  アバダ 阿凡達

Still have questions? Get your answers by asking now.