skycity asked in 社會與文化語言 · 8 years ago

急~中翻英 產品的包裝需儘快回覆~

有請達人協助~

事實上我比教較喜歡舊版的設計

而且我擔心新版的產品在進口通關時會有問題

因為雖然沒有顯示藥用的字眼

但你的文字描述看起來就是具有療效

貨物已經寄出了嗎?

如果沒有,我們可以改成大容量的包裝嗎?

或是紙盒標籤去除,然後直接在瓶身貼上oil即可

我們要確保通關不會有問題

時間慢一點沒關係

tks~

1 Answer

Rating
  • 8 years ago
    Best Answer

    In fact , I prefer the old design better.

    And I am worried that the new product will face problems in import entry. Although there is no obvious medication titles but the writing description has the curative effect written on it.

    Are the goods sent?

    If not , can we change them to larger capacity packing?

    Or remove the labels on the container and just stick "oil" label on the container.

    Time doesn't matter , we just have to ensure there would be no problem during import entry.

    Source(s): myself
Still have questions? Get your answers by asking now.