小黃 asked in 社會與文化語言 · 8 years ago

slack 的用法?

我在TIME看到一篇有關希臘債務危機的文章

Yet there's still a belief that government can cut spending wholesale

and expect consumers to pick up the slack.

請問整句翻譯?pick up the slack的意思是?

謝謝各位幫我一下!~

3 Answers

Rating
  • 8 years ago
    Best Answer

    take up the slack= pick up the slackto improve the way money or people are used in an organization 提高(資金或人員使用的)效率

    By google dictionary: http://www.google.com.hk/dictionary?q=take+up+the+...

    2011-07-21 02:05:11 補充:

    整句意思:

    Yet there's still a belief that government can cut spending wholesale

    and expect consumers to pick up the slack.

    這裡仍然有種信念, 以為政府刪減一些大量的支出, 同時, 期待消費者能提高他們的投資總額就能.........

    希望幫到你 ^^

  • Louis
    Lv 7
    8 years ago

    在cut spending後面有接一個wholesale嗎?

  • 8 years ago

    然而 對於 政府能成功大規模地削減支出 和期待( 因為大規模地削減支出

    失去的經濟動力)消費者 能接下這個爛攤子(意思是 因公部門削減支出而

    減少的經濟動力 消費着能多多消費而補上這個洞) 仍有人抱持著信心

    pick up the slack 別人不願 或受傷等因素 尤其他人接手(接近 爛攤子)

    簡單翻譯

    然而 對於 政府能成功大規模地削減支出 和期待 消費者 能接下這個爛攤子

    多多消費而補上這個洞 仍有人抱持著信心

Still have questions? Get your answers by asking now.