英文俚語意思與句子

rose-colored glasses

bark up the wrong tree

dead tree

grass cutter

的意思與句子

4 Answers

Rating
  • PONY
    Lv 7
    8 years ago
    Best Answer

    如果我沒記錯

    這個一模一樣的問題 不久前被提問過1. rose-colored glasses指「對目前的狀況抱持過於樂觀的想法」

    Don't put on rose-colored glasses and refuse to look at the bad things in life.

    His father, a millionaire businessman, urged him for years to take off the rose-colored glasses and join him in the " real world.

    2. barking up the wrong tree指「想尋找某物,但找錯地方或對象」

    Frankly speaking, if you're looking for good nutrition in a hot dog, you're barking up the wrong tree.

    I'll tell you though, Jed, you're barking up the wrong tree if you think he would take anything from us.

    3. dead tree dead tree version (edition)指「紙張印製出來的檔案或文件,而非存在網路上」

    Those articles are only available in dead tree version.

    4. grass cutter

    指「會追你女友的人」

    I don’t believe that John is the grass cutter behind your back.

  • 8 years ago

    是呀! 找暑假作業答案!XD

  • 8 years ago

    大業的喔 =))))))

    是嗎 ! ?

  • 8 years ago

    玫瑰色的眼鏡

    吠叫錯了

    死樹

    割草機

Still have questions? Get your answers by asking now.