How To say "best" in Vietnamese?
I am finding more than one translation for best, as in "Best day" or "Best friend" etc.
I found one that said: nhất = best, which I would like to use, but not if it is incorrect.
- Anonymous9 years agoFavorite Answer
Best day means "ngày tuyệt vời nhất" (~ the most beautiful day).
Best friend means "bạn thân nhất" or "bạn thân".
Best wishes ~ những lời chúc tốt đẹp nhất.
Best advice ~ lời khuyên tốt nhất.
There are so many ways to say "best" in VNese, it depends on situations, your vocabulary, synonyms, etc. "Best" does not exactly mean "nhất". As you see, no one says "ngày nhất" (best day), "bạn nhất" (best friend), they make no sense. In Vietnamese, "nhất" is not an adjective, it is like an adverb (modifying other words), therefore, it needs an adjective/ a phrase/ clause used before. For instant: tốt nhất, đẹp nhất, thành tích cao nhất, etc.
So, I think you should use the form "an adjective/ a phrase/ clause, etc. + nhất" to translate "best" into Vietnamese.