Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 10 years ago

請英文很厲害的高手幫我翻譯一下這句

請英文很厲害的高手幫我翻譯一下這2句~

有點急!!

感謝你們~~~

請問現場會有網路設備或是無線網路設備嗎?

那我們要去請取這些設備或是直接在現場就有了?

Update:

麻煩請不要用翻譯軟體~感謝~~~

5 Answers

Rating
  • 10 years ago
    Favorite Answer

    請問現場會有網路設備或是無線網路設備嗎?

    May I ask if the site has the wired or WAP (Wireless Access Point) internet connection?

    (無線上網不一定只有WiFi還有其它如bluetooth等, 故用WAP較妥當 )

    那我們要去請取這些設備或是直接在現場就有了?

    Should we send for those equipments or they are already facilitated on site?

    2011-07-14 14:24:32 補充:

    我們所謂的wireless connection在大多數的情況下只到router為止

    故在正式專業場所還是用WAP(Wireless Access Point)較恰當

  • T
    Lv 6
    10 years ago

    Will wired and/or wireless Internet connectivity be provided? If not, should we arrange it ourselves or request the facility to do it?

  • 10 years ago

    1.Will the site have network equipment and wireless network device?

    2.Then we get these devices, please go directly to the site or have it?

    Google翻譯 的 好像很好用 希望能幫助到你

    Source(s): Google翻譯
  • Stanza
    Lv 7
    10 years ago

    請問現場會有網路設備或是無線網路設備嗎?

    May I ask if there's any equipment of internet connection or wireless network at site?

    那我們要去請取這些設備或是直接在現場就有了?

    Do we need to borrow them by ourselves?

    Have you arranged / prepared for us already?

    Source(s): 自己
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 10 years ago

    請問現場會有網路設備或是無線網路設備嗎?

    I like to know if there will be local area network or WIFI in the show/conference room?

    那我們要去請取這些設備或是直接在現場就有了?

    Is the network already installed or do I need to acquire the equipment from the facilitator?

Still have questions? Get your answers by asking now.