promotion image of download ymail app
Promoted
Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 9 years ago

請幫我翻譯這句話的英文!!急~謝謝!!

民主不會過來敲你的門,民主是需要你的行動去爭取

英文應該怎麼說??

4 Answers

Rating
  • Stanza
    Lv 7
    9 years ago
    Favorite Answer

    民主不會過來敲你的門,民主是需要你的行動去爭取。

    Democracy cannot be earned unless you take some crucial action.

    to earn:掙得

    crucial:決定性的;重要的

    You must strive for democracy on your own. There's no such thing as a free lunch.

    strive for:為了...努力

    There's no such thing as a free lunch:天下沒白吃的午餐

    因為民主是抽象概念,它不是一個人,所以不能用英文直接翻敲門(有生命的東西才有辦法做敲門的動作),只能翻譯相近的意思(不勞而獲)。

    In order to reach / achieve the ideal of democracy, one should make much efforts. No pain, no gain.

    reach / achieve:達到;實現

    No pain, no gain:不辛勞,無所獲。

    Source(s): 自己
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • C L
    Lv 7
    9 years ago

    民主不會過來敲你的門,民主是需要你的行動去爭取

    Democracy does not come knocking on your door. Instead, it has to be hard earned with actions.

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 9 years ago

    Democracy will not come knocking at your door, democracy is the need to fight for your actions

    大概是這樣吧0.0

    如果以後也有要翻譯的話

    到下列這個網址就行:

    http://translate.google.com/#zh-CN|en|

    他還會唸出來給你聽喔

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 9 years ago

    很高興位你解答^^!

    這句話應該是這樣說的:

    Democracy will not come over to knock at your door, democracy is to need your action to strive for.

    西望能幫的上忙^^!

    獎盃拜拖了唷^^!

    Source(s): 自己經驗
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.