請幫我打一句英文來表示我對他們的愛

我想感謝阿公阿嬷的養育之恩

幫我想一句話來代表

請網友幫做文句、字體建議

中英文 還有解釋

Update:

我希望句子是文言文

更感人一些

Update 2:

I wouldn't be the person that I am if it weren't for you guys

這句的中文是???

7 Answers

Rating
  • 9 years ago
    Favorite Answer

    1. attribute something to somebody 把事情歸諸某人【好壞都可】I attributed my success (failure) to you. 2. owe something tosomebody (something) 把事情成功歸功某人【好事才可】願我們所做一切的努力與成就歸給上帝!May we owe all our efforts and accomplishments to God!3. impute something tosomebody (something) 把事情失敗歸咎某人【壞事才可】I imputed my failure to you (your interference).4. 請幫我打一句英文來表示我對他們的愛 我想感謝阿公阿嬷的養育之恩

    幫我想一句話來代表

    請網友幫做文句、字體建議

    中英文 還有 Grandpa and grandma, I owe you what I am today. Thank you very much for your love and care. 阿公,阿嬷!我能長這麼大〈我能有今天〉都是你們的功勞,非常感謝你們的愛與照顧。

    2011-07-02 15:59:25 補充:

    to somebody /

  • 9 years ago

    住美國的人好像比較常說

    I wouldn't be the person that I am if it weren't for you guys

  • Ashley
    Lv 7
    9 years ago

    grandma and grandpa, I really appreciate the care and love you both have given me. I wouldn't be the person that I am if it wasn't for you guys. I love you both with all of my heart.

    阿公阿嬷,我很感謝你們所給我的愛與關懷. 如果不是你們,我也不會是今天的我.我全心的愛你們.

    抱歉我打了超過1句 :P

    Source(s): 住美國的我 :)
  • Anonymous
    6 years ago

    這家不錯 lv333。cC買幾次啦真的一樣

    吆唅

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • Stanza
    Lv 7
    9 years ago

    By the way,希望英文界的大師們能積極的去幫忙投票中的問題,

    因為有時候我們沒有注意,就有用機器翻譯的解答獲得最佳,

    本人不樂見此情況之發生,因為不希望網友一直被錯誤資訊誤導,

    所以大家一起參與票選吧!

    One Ex. is here:

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

  • jose
    Lv 6
    9 years ago

    我想感謝阿公阿嬷的養育之恩Thank you, Grandpa and Grandma, I won’t be what I am today without your loving care and support all those years

    我之有今天要感謝阿公,阿嬷多年來養我,育我和支持我

  • 9 years ago

    totally agree

Still have questions? Get your answers by asking now.