Anonymous
Anonymous asked in 娛樂與音樂音樂其他:音樂 · 9 years ago

GazettE -Bath Room羅馬拼音

GazettE -Bath Room羅馬拼音

給我Bath Room羅馬拼音 +中文+日文

羅馬拼音要每個字都分開 不然對我來說 黏在一起的我會看的很吃力

1 Answer

Rating
  • Favorite Answer

    GazettE - Bath Room

    作詩:流鬼. 作曲:Gazette

    眠れないのは何故? 靜けさに酔いしれてた

    無法入眠是為什麼? 因為在靜寂中沉醉了

    ne mu re nai no wa na ze? shi zu ke sa ni yo i shi re te ta

    濕った部屋で一人また口ずさめば虛しく

    潮濕的房間裡獨自一人還在呻吟著空虛

    shi me tta he ya de hi to ri ma ta ku chi zu sa me ba mu na shi ku

    眠れないのは何故? あなたが見えたから

    無法入眠時為什麼? 因為看見了你

    ne mu re nai no wa na ze? a na ta ga mi e ta ka ra

    視點は濡れた床頭をかしげて眠ってる

    視線的焦點濡濕了床 傾斜著頭睡眠

    shi ten wa nu re ta yu ke a ta ma wo ka shi ge te ne mu tte ru

    知りたくもないような現実にただ無感情で

    不想知道一般的現實裡只是沒有感覺

    shi ri ta ku mo nai you na gen ji t su ni ta da mu kan jou de

    聲も出さずずっと瞬きすら忘れてあなたに見蕩れていた

    永遠無法出聲甚至連瞬間也被忘記地被你所吸引

    koe mo desazu zutto mabataki sura wasurete anata ni mi toureteita

    眠ってしまいたい目覚めだけを恐れて

    想就這麼睡去 睜開雙眼便滿是恐懼

    ne mu tte shi mai tai me za me da ke o o so re te

    全てを忘れたい 身勝手な戯言ね

    想忘記所有 那是自欺欺人的戲言

    su be te o wa su re tai mi ga tte na ta wa go to ne

    あなたの名前を呼ぶ寡黙に気がふれる

    呼喚著你的名字 氣息打破了沉默

    a na ta no na ma e o yo bu ka mo ku ni ki ga fu re ru

    痩せた肩を摑み叫んだ細過ぎた溫もりに

    抱住瘦弱的肩膀嘶叫著在過於細小的溫暖裡

    ya se ta ka ta o t su t su mi sa ken da ka bo so su gi ta nu ku mo ri ni

    知りたくもないような現実に深く心溺れ

    就如不想知道的現實一般心深深的沉溺其中

    shi ri ta ku mo nai you na gen ji t su ni fu ka ku ko ko ro o bo re

    唇を噛み堪えた涙さえ意味が無いと知った

    緊咬著雙唇忍不住落淚沒有知道的意義

    ku chi bi ru o ka mi ko ra e ta na mi da sa e i mi ga nai to shi tta

    立ち盡くす僕の背後の聲

    站到最後的我背後的聲音

    ta chi t su ku su bo ku no ha i go no ko e

    吐き出す理由などどうでもよかった

    自然吐露的理由之類的怎樣都可以

    ha ki da su wa ke na do dou de mo yo ka tta

    ただ目の前のあなたがとても寂しそうな顔で

    只是在我眼前的你露出那副十分寂寞的神情

    ta da me no ma e no a na ta ga to te mo sa bi shi sou na ka o de

    何一つ出來なかった自分を死ぬ程憎んだ

    對於什麼都不能做的自己恨到死的程度

    na ni hi to t su de ki na ka tta ji bun o shi nu ho do ni kun da

    名前をくれた唯一のあなたへこのまま傍に居てくれないか

    去向唯一給予我名字的你那裡難道就不能這麼永遠陪伴在你的身旁麼?

    na mae wo ku re ta yu ii t su no a na ta e ko no ma ma so ba ni i te ku re nai ka

    そう僕にとって最初で最後の優しき「母」

    是的那是對我來說給予我從最初到最後的溫柔的[母親]

    sou bo ku ni to tte sai sho de sai go no ya sa shi ki "ma ma"

    白い壁にそっと真っ赤な絵の具であなたを縁取った

    在白色的牆壁上靜靜地用鮮紅的顏料勾勒出你

    shi roi ka be ni so tto ma kka na e no gu de a na ta o fu chi do tta

    まだ暖かい頬をすり寄せて靜かに笑ってみせよう

    依在尚未冷卻的臉頰旁試著靜靜地微笑

    ma da a ta ta kai hoo o su ri yo se ta shi zu ka ni wa ra tte mi se you

    2011-07-02 00:49:55 補充:

    大粒の涙があなたと重なって一つになれた気がした

    大滴的淚珠變得和你一樣沉重感覺到了一股熟悉的氣息

    oo t su bu no na mi da ga a na ta to ka sa na tte hi to t su ni na re ta ki ga shi ta

    目蓋を閉じ溫もりが消える頃僕はあなたの傍で

    合上眼簾在失去溫度的那個瞬間我在你的身旁

    ma bu ta o to ji nu ku mo ri ga ki e ru ko ro bo ku wa a na ta no so ba de

Still have questions? Get your answers by asking now.