promotion image of download ymail app
Promoted
Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 9 years ago

專業的文件,請翻譯貴人幫忙

這是一份離婚同意書,有些翻譯不出來,請貴人幫忙感恩不盡!! 7. The parties have not lived together as husband and wife for a period in excess of 6 months.8. On 31 May 2011 and at or near Cape Town the parties, who both acted personally, entered into a written Agreement of Settlement with each other, a copy of which is attached hereto marked “A” WHEREFORE the Plaintiff claims:(a) A decree of divorce, incorporating the terms the Consent Paper,(b) Further and/or alternative relief AND WHEREAS the parties agree that the Consent Paper shall be binding against the estate of both parties NOW THEREFORE THE PARTIES RECORD THEIR AGREEMENT IN WRITING AS FOLLOWS: 1. MAINTENANCE 1-1 The Defendant hereby waives and abandons all claims in respect of personal maintenance against the plaintiff. 2. PROPRIETARY RIGHTS 2-1 LUMP SUM PAYMENT The Plaintiff shall pay the Defendant the sum of R700 000.00(SEVEN HUNDRED THOUSAND RAND) within 1 year from the granting of Decree of Divorce and Such payment shall be made into such banking account is nominated by the defendant in writing

2 Answers

Rating
  • seven
    Lv 4
    9 years ago
    Favorite Answer

    7. The parties have not lived together as husband and wife for a period in excess of 6 months.

    雙方當事人(丈夫和妻子)都沒有住在一起,此時期超過 6個月。8. On 31 May 2011 and at or near Cape Town the parties, who both acted personally, entered into a written Agreement of Settlement with each other, a copy of which is attached hereto marked “A”

    2011年5月31日在開普敦附近,當事人親自擔任雙方訂立的書面協議解決彼此的副本附後,其中標有“A” WHEREFORE the Plaintiff claims:

    何故原告主張:(a) A decree of divorce, incorporating the terms the Consent Paper,

    一項法令離婚,納入有關條款的同意文件(b) Further and/or alternative relief

    進一步和/或替代解除

    AND WHEREAS the parties agree that the Consent Paper shall be binding against the estate of both parties

    並鑑於雙方同意,同意文件應結合對雙方產業 NOW THEREFORE THE PARTIES RECORD THEIR AGREEMENT IN WRITING AS FOLLOWS:

    因此,現在各方的協議記錄以書面形式如下: 1. MAINTENANCE贍養費

    1-1 The Defendant hereby waives and abandons all claims in respect of personal maintenance against the plaintiff.

    被告在此放棄,放棄所有索賠方面的個人贍養費

    對原告。 2. PROPRIETARY RIGHTS所有權 2-1 LUMP SUM PAYMENT整筆款項 The Plaintiff shall pay the Defendant the sum of R700 000.00(SEVEN HUNDRED THOUSAND RAND) within 1 year from the granting of Decree of Divorce and Such payment shall be made into such banking account is nominated by the defendant in writing

    原告應支付被告的總和 R700 000.00(七十萬 RAND)一年內從批准的離婚法令等款項應為這樣的銀行帳戶被提名由被告以書面

    Source(s): 海哥用心幫您整理來的~~
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 9 years ago

    7.締約方沒有生活在一起,丈夫和妻子,為期超過 6 個月。

    8.關於 2011 年 5 月 31 和處於或接近開普敦各方人親自行事,彼此,一份連接雙方標記為"A"訂立書面和解協定

    既然如此,原告聲稱:

    (a) 離婚,納入條款同意的紙,判令

    (b) 進一步和/或其他救濟

    鑒於雙方同意紙均有約束力,對雙方的財產

    現在因此締約方記錄其協定以寫作為如下:

    1.維護

    1-1 被告特此放棄,放棄所有索賠的個人維護對原告。

    2.專有權利

    2-1 整筆付款

    原告須支付被告 R700 000.00 元 (七幾十萬 RAND) 從離婚判令和款項給予 1 年內須製成這種銀行帳戶提名在寫作中的被告人

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.