Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 9 years ago

求英文翻譯 20點

Bone metastases are usually treated by surgical removal,fixation and chemotherapeutic treatment. Bone cement is used to fill the resection voids. The aim of this study was to develp a local drug delivery system using a calcium phosphate cement(CPC磷酸鈣鹽類水泥 ) as carrier for chemotherapeutic agents.CPC consisted of alpha-tricalcium phosphate,calcium phosphate dibasic and precipitated hydroxyapatite powders and a 2% Na2HPO4 hardening solution.Scanning electron microscopy(SEM掃描電子顯微鏡) was used to observe CPCmorphology. X-ray diffraction (XRDX光繞射) was used to follow CPC transformation. The loading/release capacity of the CPC was studied by a bovine serum albumin-loading model. Release/retention was measured by high performance liquid chromatography and X-ray photoelectron spectrometry. For chemotherapeutic loading, paclitaxel(PX紫杉醇) was loaded onto the CPC discs by absortion. Viability of osteosarcoma U2OS and metastatic breast cancer MDA-MB-231 cells was measured by an AlamarBlue assay. Results of SEM and XRD showed changes in CPC due to its transformation. The loading model indicated a high retention behavior by the CPC composition. Cell viability tests indicated a PX minimal lethal dose of 90μg/ml. PX released from CPC remained active to influence cell viability. In conclusion, this study demonstrated that CPC is a feasible delivery vector for chemotherapeutic agents.

2 Answers

Rating
  • 9 years ago
    Best Answer

    骨頭 metastases 通常根據外科移動、定置和 chemotherapeutic 治療接受治療。 骨頭水泥被用來裝滿切除術空虛。 這研究的目標正在對 develp 地方藥物遞送制度以磷酸鈣水泥作為 chemotherapeutic 代理人的運送者。CPC 有了阿爾發-tricalcium 磷酸鹽,磷酸鈣二鹽基的而且使 hydroxyapatite 陷入粉和 2% Na2 HPO4 變硬解決方案。掃描電子顯微鏡使用被用來觀察 CPCmorphology 。 X光繞射被用來跟隨 CPC 轉形。 CPC 的負載/釋放能力是 stu

  • 9 years ago

    為了維持問答與搜尋品質,如果您發問的翻譯問題有下列任一情況,即日起(2005/06/01)將會被移除:

    1.標題過於含糊籠統。如:

    1.翻譯 ....

    2.about 翻譯

    3.請幫我中翻英 ??

    4.日文翻譯問題,急 !!

    5.我要翻譯 ....20 點

    6.文言文翻譯?

    2. 張貼大量內容尋求翻譯。

    要求翻譯的內容,如超過五行,將予以強制移除。 如將文章分段張貼發問,則視同連續以相同的句型發問,將予以扣點或停權處份。建議網友在發問翻譯的問題時,先做好自己份內的功課,再針對不瞭解的部分尋求網友協助,而不是一味要求網友代勞翻譯整篇文章。

Still have questions? Get your answers by asking now.