promotion image of download ymail app
Promoted
老哥 asked in 社會與文化語言 · 9 years ago

dying要怎麼使用. 請教一下

He is (1.died 2.death 3.dying 4.dyeing)to see his girl again.

答案是3.dying

能否將這段句子翻譯成中文.並且告訴我為什麼要選dying

謝謝! 謝謝!

5 Answers

Rating
  • PONY
    Lv 7
    9 years ago
    Favorite Answer

    dying 在此表示 "很迫切" "迫切到好像快死掉"

    如果是 died 就真的已經死掉了 也就沒戲唱了

    若選 death 它是名詞 按整句前後語意就不合適

    而最後那個選項 dyeing 英文沒這個字 (也就是錯別字)所以不能選

    總之 整句正確說法是: He is dying to see his girl (friend) again.

    當然也可說成 He is eager to see.....或 He is anxious to see...

    但是還有甚麼比 "快死掉" 來得迫切 呢

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 9 years ago

    謝謝老登大哥您的贊助.

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Ed
    Lv 6
    9 years ago

    His girl 應該指他的女兒。

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 老登
    Lv 7
    9 years ago

    Both of the answers are correct! +1

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 9 years ago

    He is [3. dying] to see his girl again. 他非常渴望要這見到他的女朋友。

    be dying to do A 是渴望去做A

    dying 自己是形容詞,不要用 die 的原意"死"去理解

    dying: eagerly desirous; 非常急著要; 渴望

    例句:"dying to hear who won" 非常急於知道是誰贏了

    2011-06-02 20:54:16 補充:

    第一行中文更正:

    他非常渴望要_再_見到他的女朋友。

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.