promotion image of download ymail app
Promoted
小妍 asked in 社會與文化語言 · 9 years ago

英文文章&句子(請補強我的翻譯) 知道多少答多少~感謝!

紅色是不懂的 ! 藍色是自己翻譯,有待您來幫修改

1.(1) McWade was the chief inspector at Cardington

for the Aeronautical Inspection Directorate .

F. McWade是在Cardington的航空學檢查理事會的首席督察員

(2)He defied the rules by sending a

confidential memo directly to

the Air Ministry office in London,

by passing the usual chain of authority

Mcwade had only renewed the airship's Permit

ot Fly for a few weeks

because urgent fixed were needed.

McWade將機密的連絡便條直接送到在倫敦的空軍部辦公室,來反抗這些規定,越過這些中間一連串的正常程序。McWade的連絡便條說明他只有更新使否允許飛艇飛行幾週,因為緊急的修理是需要的

(3)the cloth padding around the girders was not solving the problem.

在大樑周圍的布料的填料是沒有辦法解決問題。

(4) it risked corrosion to the steel girders because the pads were attracting water.

McWade wrote that it would be best

for Cardington to pull out every bag,

each weighing a half ton, for repairs.

它有腐蝕鋼鐵大樑的風險在,因為襯墊非常吸水。

McWade 寫到它 認為將每一個重達半噸的提袋取下拿去修理對Cardington是最好的

(5) He could not support extending the Permit to Fly past July 19. McWade 最後說 在這種情況下它不可能支持允許七月十九號的飛行。

2. He wrote back in a reassuring tone that padding around the girders was a good remedy

and would be done soon.( 他在回覆某人對飛艇的質疑)

Colmore回了紙條並寫到絕對有足夠的襯墊噸數填補大樑周圍來做有效的適當的補救而且很快就會去完成它。

3. Holding the cabinet position of Secretary of State for Air, Lord Thomson was ……男爵 Thomson前面一連串的敘述是說他擁有內閣什麼國務大臣??

4. This is one of the most scientific experiment that man

has ever attempted, and there is going to be no question of risk

–while I am in charge –

being run, or of any lives being sacrificed through lack of foresight. 這是一個在眾多科學極限的實驗中人們曾經企圖達成的,這將不會有風險的問題。然而我會負起所有責任-在飛艇飛行過程或是有任何人因為我缺乏遠見而犧牲。

5. Regardless of growing misgivings among

his subordinates as fall approached.

不顧不安與擔憂籠罩著他的屬下們。

Update:

如果沒有人回答或是答非所問我才會移除問題的!!!!

感謝你!!!

2 Answers

Rating
  • liming
    Lv 4
    9 years ago
    Favorite Answer

    1.McWade曾是Cardington的航空检验局(英)的主任檢查員

    2.by passing the usual chain of authority --經由通過一般的授權鏈(系統)

    ˇ3.應為正確

    4.應為正確

    5.He could not support extending the Permit to Fly past July 19. McWade 最後說 在這種情況下不能支持超過七月十九號的飛行延長期限(意即原准許飛行期限為七月十九號,但他不支持延長該期限)。

    2.He wrote back in a reassuring tone that padding around the girders was a good remedy

    and would be done soon.

    他以再確認的語氣寫道:在大樑周圍填以布料襯墊是不錯的補救措施,而且應該盡快施作。

    ......

    最近幫人翻的兩篇都沒有點數(題目遭移除)

    你這題又那麼多,真怕又做白工...~"~,先改到這。

    如果......就當作好事吧!阿彌佗佛!

    Source(s): 不才
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • NG
    Lv 7
    9 years ago

    第一題時態有錯

    因為was是過去 這意思代表 此人現在不是

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.